在线英语听力室

VOA常速英语2017--跨信仰合作可催生巨大力量

时间:2017-01-07 23:53:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Interfaith cooperation among religious communities around the world is a powerful counterbalance to hate, violence, and injustice1, said U.S. Ambassador-at-large for International Religious Freedom David Saperstein.

全球不同宗教社群的跨信仰合作可以起到对仇恨、暴力、不公平的强力抵消作用,美国国际宗教自由大使大卫萨波斯坦(David Saperstein)说。

This is especially true in countries afflicted2 by sectarian violence. In Kenya, for example, when Islamist gunmen suspected to be al-Shabaab attacked a bus in December 2015 and demanded that Christians4 and Muslims be separated, the driver of the bus said that the Muslims on board refused to be separated from their fellow Christian3 travelers. They told the militants5 to kill them all or leave them alone – which incredibly the gunmen in the main did. Yet one man, Salah Farah, was injured while shielding Christians from the attack and later died. His brother Rashid told media that he hoped Salah's example would encourage Kenyans to live as one community and promote religious harmony.

在深受宗派暴力所扰的国家尤其如此。以肯尼亚为例,2015年12月,当一伙貌似伊斯兰青年党的持枪分子袭击了一辆公交车,并要求车上的基督教徒与穆斯林教徒分开时,开车死机说,车上的穆斯林人是不会与基督教的伙伴们分开的。他们告诉这伙持枪分子,要么杀了所有人,要么就离开这里——但让人难以置信的是,车上的持枪分子竟然杀害了所有人。不过有一个名为萨拉赫法拉赫(Salah Farah)的人本来仅仅是受伤,但随后在保护基督教徒不受伤害的过程中身亡。萨拉赫的兄弟拉希德向媒体表示其希望萨拉赫的事迹能够激励肯尼亚人以社群的形式团结起来,促进宗教和谐。

In Israel there are examples of peace-building through interfaith education that schools like the Tabeetha School in Jaffa or the six Hand in Hand schools in cities all across Israel, provide to Jewish, Muslim, Druze and Christian students.

以色列有很多通过跨信仰教育的方式共建和平的例子,有很多学校向犹太人、穆斯林人、德鲁兹派、基督教的学生们提供跨信仰教育,比如Jaffa的Tabeetha学校以及以色列分布在多个城市的6所手拉手学校。

In Turkey, members of Istanbul's tiny Greek Orthodox community, visitors from neighboring Greece and other faithful attended an Epiphany service led by Ecumenical Patriarch Bartholomew I, the spiritual leader of the world's Orthodox Christians in Istanbul, where the Patriarchate is based. A ceremony to bless the waters was also held in Izmir, Turkey's third-largest city. It was the first "official" Epiphany ceremony there since the Greco-Turkish War ended in 1922 triggering a population exchange between Greece and Turkey. Although the Greek Consulate6 in Izmir had organized a ceremony in 2006, it was the first time the Turkish government both approved and helped to organize it. "It's a historic day here and we're grateful to the local authorities and to the Patriarchate ... for making this happen," Tina Samoglu, secretary of the Izmir Orthodox Community told Greek state TV.

"There is a power to be found when we advocate not just for people who share our beliefs, but also for those whose beliefs are profoundly different. When Jews advocate for Christians who are persecuted7 for their beliefs....when Christians advocate for Buddhists8....when Hindus advocate for Muslims....when Muslims advocate for atheists....," said Ambassador Saperstein. ”When we all recognize that if any one of us is not free to practice our beliefs, then none of us are."

“当我们不只拥护与我们有相同信仰的人,还拥护那些与我们信仰迥然不同的人的时候,就会产生一种力量。比如犹太人拥护那些因信仰基督教而遭到迫害的基督教徒……比如基督教徒拥护佛教教徒……比如印度教徒拥护穆斯林教徒……比如穆斯林教徒拥护无神论者……,” 萨波斯坦说。“当我们意识到如果我们当中有任何一个人无法自由地信仰,那所有人就都无法自由信仰。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
2 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
5 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
6 consulate COwzC     
n.领事馆
参考例句:
  • The Spanish consulate is the large white building opposite the bank.西班牙领事馆是银行对面的那栋高大的白色建筑物。
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
7 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
8 Buddhists 5f3c74ef01ae0fe3724e91f586462b77     
n.佛教徒( Buddhist的名词复数 )
参考例句:
  • The Jesuits in a phase of ascendancy, persecuted and insulted the Buddhists with great acrimony. 处于地位上升阶段的耶稣会修士迫害佛教徒,用尖刻的语言辱骂他们。 来自英汉非文学 - 历史
  • The return of Saivite rule to central Java had brought no antagonism between Buddhists and Hindus. 湿婆教在中爪哇恢复统治后,并没有导致佛教徒与印度教徒之间的对立。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。