在线英语听力室

十二星座今夏消费指南

时间:2017-02-04 04:32:40

(单词翻译:单击)

  taurus (april 20 - may 20)
  you certainly have a talent for attracting money into your life as a material-oriented bull! if you play the stock market, you are apt to land some big hits this summer. however, you may also face a few losses when saturn1 squares mars toward the end of july, whether due to an unexpected downturn in the marketplace, or through your carefree attitude towards spending. your generosity2 is what makes you fantastic company, but can also leave you hanging when the bills come due.
  金牛座具有聚财的天分。但投身股市的金牛座需注意六月底可能会稍有一些损失。
  gemini (may 21 - june 20)
  your thoughts may stray toward summer travel or maybe a move to a new dwelling3 when extra cash flows in for you. the twin doesn‘t like to think about budgeting, but don’t spend it all at once. in case you find yourself itching4 for a new job or needing a long break from the tedious routine of your current employment, stow away some dough5 in the event that your boredom6 catches the eye of a superior. you may get that work break after all, but not necessarily on your terms.
  双子座不喜做预算,但也不会把钱一次花光。如果有闲钱,今夏双子可能会有旅行或换住所的打算。
  cancer (june 21 - july 22)
  you will likely want to use that extra influx7 of cash for home redecorating or to take an extended family trip. if you own your own place, you may want to refinance your mortgage payments or even make some needed repairs on a roof. your sensible nature when it comes to money matters keeps you in good shape for whatever may come your way. the summer looks pleasant for the crab8, no matter what you decide to do.
  巨蟹很可能会将闲钱花在住宅装修或举家出游上。
  leo (july 23 - august 22)
  you will also find some extra currency in your wallet this summer. the lion‘s exuberant9, fun nature empties the purse quickly, however. you may also feel the pinch of extra expenses, especially regarding children if you have them. with saturn entering your sign and squaring mars this july, you are faced with the lesson of how to work with what you have or with less than what you are accustomed to. remember: a good time doesn’t necessarily depend on how much you can spend.
  今夏,狮子座手上会有些闲钱,但奢华享乐的本性会让其很快将钱包扫荡一空,若遇额外开销便觉资金紧张。
  virgo (august 23 - september 22)
  your practical nature toward budgeting benefits you, diligent10 virgo. and, your strong work ethic11 doesn‘t hurt either. you will see a payoff for your diligent labor12, perhaps a promotion13 or a raise. be sure to take a vacation. you will have a grand time while transiting14 venus in your sign accompanies you. with a challenging saturn aspect to your house of distant travel, your dollars are better spent on domestic or local travel. consider a camping trip.
  细心的处女座工作勤勉且擅长做预算,有望得到提升或涨工资,最好将钱用在国内或当地旅游上。
  libra (september 23 - october 22)
  天秤座需注意,手中有闲钱时切莫过于自信、过度消费,需存些钱以备不时之需。
  scorpio (october 23 - november 21)
  this summer, it is entirely15 possible for you to inherit a bundle from a long lost aunt or benefactor16, or perhaps your dollars will manifest as stock points rising in your portfolio17. whether your treasures come from a relative, a friend or through your own ingenious investment skills, expect to receive from the universe. don‘t blow that gift all at once, scorpio. consider a tax-deductible donation to your favorite charity. it’s good karma.
  今夏,天蝎座很可能会有一笔遗产继承,或因股市上涨而有一笔进项。切记不要将钱一下花光,可以考虑捐赠慈善事业。
  sagittarius (november 22 - december 21)
  it certainly has been a trying financial chapter for the archer18, with pluto19 hovering20 in your sign for quite some time now. unplanned expenses, such as pesky health problems, may have been gobbling up your hard-earned dollars. this has consumed some of your income, not to mention your patience. the good news is that an infusion21 of much needed funds comes your way to help you offset22 those expenses. but wait just a little before planning travels to foreign lands.
  一些意料之外的消费,如健康问题,可能已经耗费掉射手座辛苦挣下的钱,也磨损了射手座的耐性,但所幸的是你会得到一笔资金来弥补这些损失。
  capricorn (december 22 - january 19)
  your scrutiny23 in spending and seeking the best buy has served you well, capricorn. your stockpile of greenbacks grows more mountainous. you are one of the most financially prepared persons for a catastrophe24. no such epic25 disasters are expected this summer, however, but perhaps a little aid for a family member or housing expense will be. you might even decide to buy a home. rest assured that your thrifty26 habits get you a good deal, but always read the fine print carefully.
  审慎消费、择优消费的理念让魔羯座积蓄颇丰。今夏,魔羯座不会有大的财务支出,但可能会在帮助亲戚或住房消费上有些许开销。
  aquarius (january 20 - february 18)
  aquarians are noted27 for brilliance28 in many artistic29 endeavors. too bad that doesn‘t extend to accounting30. as mars in taurus and saturn in leo cross your sun this summer, you’ll need to solidly ground yourself in your monetary31 behavior. you, of all people, need to read the fine print on every piece of contract, lease, and warranty32. yes, you may get some extra moolah, but it will probably depart from your possession quickly.
  今夏,不善理财的水瓶座需严把财务关,仔细阅读每一款合同、租约或担保,以免遭受损失。
  pisces (february 19 - march 20)
  your money situation looks in order, pisces, with the strong possibility of gaining some additional income. sudden changes in career or job opportunities are to be expected with a short lapse33 of dipping into savings34. don‘t worry - with venus in virgo stimulating35 uranus36 in your own sign, you’ll get that needed reassurance37 that helps quell38 the anxiety you‘ve been carrying. you’ll be able to handle those unforeseen adjustments in your world with ease.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
2 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
3 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
4 itching wqnzVZ     
adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 )
参考例句:
  • The itching was almost more than he could stand. 他痒得几乎忍不住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My nose is itching. 我的鼻子发痒。 来自《简明英汉词典》
5 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
6 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
7 influx c7lxL     
n.流入,注入
参考例句:
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
8 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
9 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
10 diligent al6ze     
adj.勤勉的,勤奋的
参考例句:
  • He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。
  • She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。
11 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
12 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
13 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
14 transiting 0d2b64f42b39f00330eeb628166d7138     
通过(transit的现在分词形式)
参考例句:
  • The effect of the transiting mechanic required reserve system vehicle is low. 准备金制度的传导机制的作用是很低的。
  • I was busy transiting to the telescope. 我正忙着旋转望远镜。
15 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
16 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。
17 portfolio 9OzxZ     
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
参考例句:
  • He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
  • He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
18 archer KVxzP     
n.射手,弓箭手
参考例句:
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
19 Pluto wu0yF     
n.冥王星
参考例句:
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
20 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
21 infusion CbAz1     
n.灌输
参考例句:
  • Old families need an infusion of new blood from time to time.古老的家族需要不时地注入新鲜血液。
  • Careful observation of the infusion site is necessary.必须仔细观察输液部位。
22 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
23 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
24 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
25 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
26 thrifty NIgzT     
adj.节俭的;兴旺的;健壮的
参考例句:
  • Except for smoking and drinking,he is a thrifty man.除了抽烟、喝酒,他是个生活节俭的人。
  • She was a thrifty woman and managed to put aside some money every month.她是个很会持家的妇女,每月都设法存些钱。
27 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
28 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
29 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
30 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
31 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
32 warranty 3gwww     
n.担保书,证书,保单
参考例句:
  • This warranty is good for one year after the date of the purchase of the product.本保证书自购置此产品之日起有效期为一年。
  • As your guarantor,we have signed a warranty to the bank.作为你们的担保人,我们已经向银行开出了担保书。
33 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
34 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
35 stimulating ShBz7A     
adj.有启发性的,能激发人思考的
参考例句:
  • shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
  • This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
36 Uranus 3pZyA     
n.天王星
参考例句:
  • Uranus is unusual because it is tilted.天王星非常特殊,因为它是倾斜的。
  • Uranus represents sudden change and rebellion.天王星代表突然性的改变和反叛。
37 reassurance LTJxV     
n.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • He drew reassurance from the enthusiastic applause.热烈的掌声使他获得了信心。
  • Reassurance is especially critical when it comes to military activities.消除疑虑在军事活动方面尤为关键。
38 quell J02zP     
v.压制,平息,减轻
参考例句:
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。