在线英语听力室

新闻纵贯线 The Beijing Hour updated 20:00 2016/12/04

时间:2017-03-10 08:33:43

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

The Beijing Hour

Evening Edition

Paul James with you on this Sunday, December 4, 2016

Welcome to the Beijing Hour, coming to you live from the Chinese capital.

Coming up on our program this evening...

Chinese President Xi Jinping issuing a statement to mark this year's Constitution Day this Sunday.

A Chinese observer is suggesting the judicial1 system should be drawing lessons from the Nie Shubin case.

The death toll2 from a coal mine explosion in Inner Mongolia has risen to 32.

A massive vigil has been held in the Cuban city of Santiago as Cubans prepare to say their final goodbyes to late leader Fidel Castro.

Coming up in the 2nd half of the program....

We'll introduce you to a Finnish chef.

And tell you about a US company trying to revive supersonic passenger jets.

There are several ways to reach out to us on the Beijing Hour.

You can follow us on our weibo account at weibo.com/beijinghour.

We're also on WeChat. Type in "Beijing Hour" to find us.

Email us directly at [email protected].

You can also visit ChinaPlusNews.com for the latest news and information from China Radio International.  

To get the full transcript3 of the Beijing Hour, please follow the program through our Wechat account by scanning the barcode below.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
2 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
3 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。