在线英语听力室

一晚没睡好?-试着别打盹(4)

时间:2017-05-18 07:52:31

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 A Crappy Night's Sleep

 
一晚没睡好
 
Try not to nap.
 
试着别打盹。
 
Stay awake all day after a bad night,and you'll be able to fall asleep easierthe next time, Bancroft says.
 
没睡好之后的白天最好别打盹,这样你能在晚上更容易入睡,Bancroft说。
 
"This keeps the sleep drive — one of the major systems that affects our ability to fallasleep — ’hungry,’ so to speak, for sleep," she explains.
 
“这种睡眠的饥饿状态驱动着我们的睡眠-是影响你入睡能力的要素之一,可以说,为了睡着,”她解释说。
 
If you can't resist napping, avoid going more than 45 minutes, or you may be vulnerable tosleep inertia1, "persistent2 grogginess3 afterawakening," says Dr. Goldstein.
 
如果你忍不住打盹,也别超过45分钟,否则你可能会被睡眠惯性所伤,“醒来之后会一直浑浑噩噩,”Goldstein医生说。
 
It's alsobest to nap before 2:00 or 3:00 P.M. so your circadian rhythm can reset4 and youdon't experience yet another night of tossing and turning.
 
在下午2点到3点之前打盹最好。这样你的生物钟可以重置,就不必再辗转反侧一晚了。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inertia sbGzg     
adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝
参考例句:
  • We had a feeling of inertia in the afternoon.下午我们感觉很懒。
  • Inertia carried the plane onto the ground.飞机靠惯性着陆。
2 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
3 grogginess a6644c0f51eafd40efd2bcfa8903a3a7     
酒醉;东歪西倒
参考例句:
  • We had to bushwhack through undergrowth. 我们只好在灌木丛中劈开一条路。
  • The grogginess from the beer was wearing off. 因喝了啤酒而产生的醉意正在消退。 来自辞典例句
4 reset rkHzYJ     
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
参考例句:
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。