在线英语听力室

见信如晤Letters Live 第26期:'罗伯特·林德尔'读信:安睡吧,我的爱人(2)

时间:2017-06-07 01:22:35

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   A screwball piano player — competition — miserable1 days and lonely nights.

  一个可笑的钢琴家,比赛,糟糕的日子和孤独的夜晚。
  The cold, windy night we crawled through the window of a GI theatre and fell asleep on a cot backstage, locked in each other's arms — the shock when we awoke and realized that miraculously2 we hadn't been discovered.
  那个寒风瑟瑟的晚上,我们在士兵剧院后台窗户下的小床上相拥入睡。当我们醒来时,发现没有人发现我们,这真是个奇迹。
  A fast drive to a cliff above the sea — pictures taken, and a stop amid the purple grapes and cool leaves of a vineyard.
  我们开一小会儿车去海岸的峭壁,照了很多照片,流连于路边葡萄园内紫色的葡萄和翠绿的叶子。
  The happiness when told we were going home — and the misery3 when we learned that we would not be going together.
  当得知要回家时,我们欣喜若狂;而当得知我们无法一起回家时,又痛苦万分。
  Fond goodbyes on a secluded4 beach beneath the star-studded velvet5 of an African night, and the tears that would not be stopped as I stood atop the sea-wall and watched your convoy6 disappear over the horizon.
  在幽静的海滩,非洲满天的星空下,我们温情告别。当我站在海上,看到你的舰队逐渐消失在地平线,眼泪止不住地往下流。
  We vowed7 we'd be together again "back home," but fate knew better — you never got there.
  我们发誓等你回家后要在一起,但终究抵不过命运的安排-你永远回不来了。
  And so, Dave, I hope that where ever you are these memories are as precious to you as they are to me.
  所以戴夫,不管你在哪儿,我希望这些回忆对于你,就像对于我一样的珍贵。
  Goodnight, sleep well my love.
  晚安,安睡吧我的爱人。
  Brian Keith
  布莱恩·基思

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=409485&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='409485' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。