在线英语听力室

职场英文口语 第189期:解除混乱(4)

时间:2017-08-03 00:36:24

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Oh hi Paul. It's Anna. 你好,保罗,我是安娜。

Sorry to bother you. Are you feeling better? 抱歉打扰你了,你好点了吗?
Much better thanks but keeping clear of biscuits for a while! 好多了,谢谢,但是这阵子不能吃饼干了。
Anyway, is everything OK? 总之,一些都好吗?
Not exactly. 不太好。
There are rumours1 spreading about job cuts. 外面在传裁员的消息。
Tom saw a note in your diary for tomorrow that said 'Socrates, IPC'. 汤姆看到你明天的日志上写着“苏格拉底,IPC”
Hmm. Really? 真的吗?
Oh yes. I mean, oh no! 是的,我是说,不!
It's not job cuts – it's IPC - the International Plastics Conference tomorrow! 不是裁员,IPC是国际塑料会议,就在明天!
And Mr. Socrates is flying in for it. 苏格拉底先生也为此飞过来。
Oh golly gosh, I'd forgotten about that. 天啊,我忘了。
I see. And why did you right final? 我懂了,但你为什么写着“最终”?
Because there's an award being given for the Best Plastic Innovation2 – and we're in the final with our Imperial3 Lemon. 因为大会颁出最佳塑料创新奖,而我们的皇家柠檬进了决赛。
It was a reminder4 to me to write an acceptance speech. 这是为了提醒我写一份获奖感言。
Oh golly gosh, I haven't written a thing. 天啊,我还没动笔呢。
Oh dear. What are we going to do? 上帝,我们该怎么办?
What are you going to do indeed? 你确实该怎么做呢?
But thank goodness those rumours of job cuts are not true. 但感谢上帝,那些裁员的谣言不是真的。
Tomorrow could actually be a good day for Tip Top Trading. 明天对Tip Top Trading来说是好的一天。
Here's a reminder of the phrases Anna used to try and control the spread of some office rumours. 这些是安娜用于控制散布办公室谣言的表达方式。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
2 innovation 06Wxr     
n.改革,革新,新观念,新方法,新发明
参考例句:
  • There are all sorts of possibilities for technical innovation.技术革新的门道很多。
  • An enterprise should encourage innovation.企业应鼓励创新。
3 imperial McuzD     
adj.帝王的,至尊的;n.特等品
参考例句:
  • They made an objection to the imperial system with resolution.他们坚决反对帝制。
  • The Prince Imperial passed away last night.皇太子昨晚去世了。
4 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。