在线英语听力室

乔布斯传 第337期:停下来!(4)

时间:2017-10-17 07:07:48

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Ed Catmull, more diplomatic than Jobs, was able to reach a compromise new budget. 埃德·卡特穆尔比乔布斯要圆滑得多,他能够解决问题。

  "I had a much more positive view of Jeffrey than some of the folks working on the film did," he said. “我对杰弗里的看法比其他一些做这部电影的同事要正面得多。”他说。
  But the incident did prompt Jobs to start plotting about how to have more leverage1 with Disney in the future. 但是这件事确实促使乔布斯开始策划如何在未来对迪士尼有更大的影响力。
  He did not like being a mere2 contractor3; he liked being in control. 他不想仅仅做个承包商。他喜欢控制局面。
  That meant Pixar would have to bring its own funding to projects in the future, and it would need a new deal with Disney. 这意味着皮克斯未来必须把自己的资金带进项目,并且跟迪士尼重新谈判。
  As the film progressed, Jobs became ever more excited about it. 随着电影制作的进展,乔布斯越来越为之兴奋。
  He had been talking to various companies, ranging from Hallmark to Microsoft, about selling Pixar, 他跟很多公司谈过出售皮克斯--从贺曼贺卡到微软,
  but watching Woody and Buzz come to life made him realize that he might be on the verge4 of transforming the movie industry. 但是看到胡迪和巴斯的诞生,他意识到他可能即将改变电影业。
  As scenes from the movie were finished, he watched them repeatedly and had friends come by his home to share his new passion. 当电影一幕幕完成后,他会反复观看,并邀请朋友到他家分享他的新爱好。
  "I can't tell you the number of versions of Toy Story I saw before it came out," said Larry Ellison. “我都没法儿跟你说我在《玩具总动员》出品前总共看了多少个版本,”拉里·埃利森说,
  "It eventually became a form of torture. I'd go over there and see the latest 10% improvement. “到最后,这就变成了一种折磨。我要去他家看最新的那10%改进的内容。
  Steve is obsessed5 with getting it right--both the story and the technology 史蒂夫执迷于把一切都做好--无论是情节还是技术,
  and isn't satisfied with anything less than perfection." 任何不完美的东西他都不会满意。”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
2 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
3 contractor GnZyO     
n.订约人,承包人,收缩肌
参考例句:
  • The Tokyo contractor was asked to kick $ 6000 back as commission.那个东京的承包商被要求退还6000美元作为佣金。
  • The style of house the contractor builds depends partly on the lay of the land.承包商所建房屋的式样,有几分要看地势而定。
4 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
5 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。