在线英语听力室

2015年CRI 中方望缅甸维持边境稳定 印轮奸案死者男友受访

时间:2017-11-28 05:37:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

China has made representations1 to Myanmar after three bombs dropped into Chinese territory in the border areas during recent armed conflicts in northern Myanmar.

近日,缅甸北部地区爆发武装冲突,三发炮弹落入中国领土境内,中方已就此向缅甸提出交涉。

A Foreign Ministry2 spokeswoman told a news briefing in Beijing that the Chinese side demands the Myanmar side immediately take effective measures to prevent similar incidents from happening again.

外交部发言人在北京举行的新闻发布会上表示,中方要求缅方立即采取有效措施,避免类似事件再次发生。

She confirmed that three bombs dropped inside China on the evening of Dec. 30, 2012 during the armed conflicts between the Myanmar military and the Kachin Independence Army.

据这名发言人介绍,2012年12月30日晚,缅甸政府军和克钦独立军发生武装冲突,三发炮弹落入中国境内。

That caused no casualties3 in China.

并未造成中方人员伤亡。

The friend of the 23-year-old medical student who died last week after being gang raped4 in mid5 December in the Indian capital came out for the first time on TV , and recounted the hell they went through.

一名23岁的医科学生于12月中旬在印度首都惨遭轮奸后,上周去世,她的朋友案发后首度接受电视访问,讲述了他们的遭遇。

Talking to local channel Zee TV, the man, identified as Avaindra Pratap Pandey, said after they were brutalized and thrown onto a road, they were lying in the cold night for 20 minutes as no person or vehicle who passed stopped to help them.

这名叫Avaindra Pratap Pandey的男子接受当地电视台Zee TV的采访时表示,他们被毒打、扔到街上后,在寒冷的夜里躺了20分钟,路过的行人和车辆都没有停下帮助他们。

The 28-year-old software engineer also said police and hospital did not provide them with help at first.

这名男子28岁,是软件工程师,他说,警方和医院也没有在第一时间为他们提供帮助。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 representations 0bc81fe87625a7a8e30ef7160b29a271     
n.陈述,投诉,抗议;表现( representation的名词复数 );陈述;表现…的事物;有代理人
参考例句:
  • Naturally, we tend to use old representations in our new environments. 同样很自然的,在新的环境里,我们习惯于采用旧的表达方式。 来自About Face 3交互设计精髓
  • They made representations to the college cook about the bad food. 他们向学校厨师抗议伙食太差。 来自辞典例句
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 casualties XwJzvY     
n. 伤亡人员
参考例句:
  • Two casualties were airlifted to safety . 两名伤亡人员已空运到安全地区。
  • The army were still fighting in spite of heavy casualties. 尽管伤亡人员众多,军队仍在继续战斗。
4 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
5 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。