在线英语听力室

美国语文第四册 第66期:夏季的雨

时间:2018-05-07 05:55:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Before the stout1 harvesters falleth the grain, 在强壮的收割机割断庄稼之前,

  As when the strong stormwind is reaping the plain, 当猛烈的暴风席卷平原大地,
  And loiters the boy in the briery lane; 男孩在荆棘密布的小路上游荡;
  But yonder aslant2 comes the silvery rain, 但银色的雨丝倾斜着出现在了那边,
  Like a long line of spears brightly burnished3 and tall. 像极了一条条又高又亮的长矛,排成长线。
  Adown the white highway like cavalry4 fleet, 顺着白色的高速路,像骑兵的队伍,
  It dashes the dust with its numberless feet. 无数的脚步溅起尘土。
  Like a murmurless school, in their leafy retreat, 像一所听不到沙沙声的学校,
  The wild birds sit listening the drops round them beat; 野外的鸟儿坐听雨滴落在它们身边噼啪作响;
  And the boy crouches5 close to the blackberry wall. 男孩蹲在临近长满黑莓的墙边。
  The swallows alone take the storm on the wing, 唯独燕子用翅膀迎接暴风雨,
  And, taunting6 the tree-sheltered laborers7, sing. 它们用歌声嘲笑着在树下避雨的工人们。
  Like pebbles8 the rain breaks the face of the spring, 雨儿像鹅卵石一样打破了春天的面孔,
  While a bubble darts9 up from each widening ring; 而每个绽开的圆圈都形成一个气泡;
  And the boy in dismay hears the loud shower fall. 沮丧中的男孩听到了大雨倾泻而下的声音。
  But soon are the harvesters tossing their sheaves; 但收割机很快开始转动它们的滑车轮;
  The robin10 darts out from his bower11 of leaves; 知更鸟从树叶的荫庇下冲出来,
  The wren12 peereth forth13 from the moss-covered eaves; 鹪鹩从覆盖着苔藓的屋檐下向前探头,
  And the rain-spattered urchin14 now gladly perceives 溅了一身雨水的淘气鬼现在高兴地想到,
  That the beautiful bow bendeth over them all. 漂亮的彩虹吸引了它们全部的注意力。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=431209&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='431209' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。