在线英语听力室

音乐咖啡厅:Life For Rent《漂泊的心》没有什么真正属于我

时间:2007-09-12 01:55:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

一个来自英国的清爽女孩蒂朵,唱着一首都会风味极重的歌:租借的心居无定所,明明渴望爱却宁愿疏离,害怕再次受伤,放弃尝试,筑起心防——旋律清晰流畅,感悟自然透彻,沧海桑田之后一切都会看得云淡风轻:“我一直以为,我会喜欢住在海边,独身周游世界,生活得更简单”——只是,太轻巧了些,也有些无情,你觉得呢?
  这是蒂朵2003年同名专辑《漂泊的心》(Life For Rent)的主打歌曲。于大家最好奇的专辑标题《Life For Rent》,Dido表示:“这代表了我目前对生活的看法和心境,以及我未来想过的生活。不要怕冒险尝试。人很容易安于稳定自满,和世界脱节。这张专辑是我时时刻刻对自己的提醒及警惕。”——相对于这首主打歌,专辑的意义要积极得多。

 

英文歌词
I haven't really ever found a place that I call home
I never stick around quite long enough to make it
I apologize1 that once again I'm not in love
But it's not as if I mind that your heart aren't exactly breaking

It's just a thought, only a thought

But if my life is for rent and I don't learn to buy
Well I deserve2 nothing more than I get
'Cause nothing I have is truly3 mine

I've always thought that I would love to live by the sea
To travel the world alone and live my life more simply
I have no idea what's happened to that dream
'Cause there's really nothing left here to stop me

It's just a thought, only a thought

But if my life is for rent and I don't learn to buy
Well I deserve nothing more than I get
'Cause nothing I have is truly mine

While my heart is a shield4 and I won't let it down
While I am so afraid to fail so I won't even try
Well how can I say I'm alive? If my life is for rent

中文歌词
我仍未找到可以称为家的地方,我永远不能足够坚持使它成为现实
我再次抱歉我并未坠入爱河,但这并不意味着我介意你是否真的心碎

这只是个想法,只是个想法

但如果我的心本来就属于漂泊,我却不懂如何去收回它
好吧,我只配得到我该得到的,因为我所拥有的并没有什么真的是我的

我一直以为,我会喜欢住在海边。独身周游世界,生活得更简单些
我也不知道究竟这个梦想意味着什么,因为实在没什么能再阻拦我了

这只是个想法,只是个想法

但如果我的心本来就属于漂泊,我却不懂如何去收回它
好吧,我只配得到我该得到的,因为我所拥有的并没有什么真的是我的

我的心是一张盾牌我也不会让它倒下,我太害怕失败所以我甚至放弃了尝试
好吧,我怎么能说我是活着的,如果我的心是漂泊的?

 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 apologize wMJyJ     
vi.道歉,谢罪;vt.道歉,谢罪,辩白
参考例句:
  • You must apologize to her for having kept her waiting.让她等了这么久,你应该为此向她表示歉意。
  • I must apologize for calling so late.我真是抱歉这么晚了才打电话给你。
2 deserve owaxR     
vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
参考例句:
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
3 truly Cm1wI     
adv.真正地,真实地,真诚的,不假
参考例句:
  • You must speak truly.你必须说实话。
  • He is a truly good man.他是个真正的好人。
4 shield xyOwt     
v.保护,包庇,遮挡;n.防护物,护罩,盾
参考例句:
  • She intended to shield the child from the bad information.她打算不让这个孩子知道这个坏消息。
  • Dark glasses is an effective shield against the glare.墨镜有效地阻隔强光保护眼睛。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。