Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=440168&mid=3
Error infos: Error writing file '/tmp/MYIpwD0s' (Errcode: 28)
Error sql: select `id`,`title` from `new_archives` where `arcrank`>-1 and `id`<'440168' and `typeid`='4176' order by `id` desc limit 1

英语听书《海底两万里》第459期 第28章 惊奇还是意外(1)_在线英语听力室
在线英语听力室

英语听书《海底两万里》第459期 第28章 惊奇还是意外(1)

时间:2018-07-04 07:19:59

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 THE NEXT DAY, March 22, at six o'clock in the morning, preparations for departure began.  第二天,3月22日早晨六点,诺第留斯号准备开走。

The last gleams of twilight1 were melting into night.  清晨的最后曙光没人黑暗中去了。
The cold was brisk. The constellations2 were glittering with startling intensity3.  天气很冷。各星座在天空中照耀,特别明亮,
The wonderful Southern Cross, polar star of the Antarctic regions, twinkled at its zenith. 天空的顶点有那辉煌的南宿,那是南冰洋地区的极星。
The thermometer marked -12 degrees centigrade, and a fresh breeze left a sharp nip in the air.  温度表降到零下十二度,寒风吹来,刺人肌骨。
Ice floes were increasing over the open water. The sea was starting to congeal4 everywhere.  冰群在流动的水上愈来愈多了。海面渐渐冻结。
Numerous blackish patches were spreading over its surface, announcing the imminent5 formation of fresh ice.  无数灰黑的冰块摆在水面上,这表示新的冰层形成了。
Obviously this southernmost basin froze over during its six-month winter and became utterly6 inaccessible7.  很显然,南极的海面在冬季六个月全是结冰的,绝对无法通过。
What happened to the whales during this period?  这个时期鲸鱼类怎样呢?
No doubt they went beneath the Ice Bank to find more feasible seas.  当然它们从冰山下面出去,找寻比较适宜居住的海水。
As for seals and walruses8, they were accustomed to living in the harshest climates and stayed on in these icy waterways.  至于海豹和海马,习惯了严寒的天气,是仍然留在这冰天雪地中的。
These animals know by instinct how to gouge9 holes in the ice fields and keep them continually open; they go to these holes to breathe.  这些动物天赋有本能在这冰场中挖掘洞穴,老是让洞门敞开,它们可以到洞口来呼吸。
Once the birds have migrated northward10 to escape the cold, these marine11 mammals remain as sole lords of the polar continent. 鸟类被寒冷所迫,迁移到北方去。这时只有这些哺乳类动物是这南极大陆的唯一主人。
Meanwhile the ballast tanks filled with water and the Nautilus sank slowly.  这时,储水池装满了,诺第留斯号慢慢下降。
At a depth of 1,000 feet, it stopped.  到一千英尺深的时候,它停下来。
Its propeller12 churned the waves and it headed due north at a speed of fifteen miles per hour.  它的推进器搅动海水,以每小时十五海里的速度直向北方行驶。
Near the afternoon it was already cruising under the immense frozen carapace13 of the Ice Bank. 晚上,它已经驶到冰山下边巨大的冰冻甲壳下面了。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /index.php?aid=440168&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='440168' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。