考研英语长难句讲解 第173期
时间:2018-07-09 02:44:25
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
15. This "added-worker effect" could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather bad times.
【分析】简单句。句子主干为This “added-worker effect” could support the safety net。过去分词结构 offered by...disability insurance作后置定语;不定式结构to help…作目的状语。
【译文】这种“附加劳动力效应”可以加强由失业保险和伤残保险所提供的社会保障体系,以帮助家庭渡过难关。
【点拨】注意句中的几个表达:safety net指“社会保障体系”,unemployment insurance指“失业保险”,disability insurance指“伤残保险”。
16. Steelworkers, airline employees, and now those in the auto-industry are joining millions of families who must worry about interest rates, stock market
fluctuation1, and the harsh reality that they may outlive their retire-ment money.
【分析】复合句。主句主干为:Steelworkers, airline employees, and now those...are joining millions of families。Who引导的定语从句修饰families;在该从句中,名词短语 interest rates, stock market fluctuation 及 the harsh reality构成并列平行结构,共同作worry about的宾语。 句末that引导的从句作reality的同位语。
【译文】钢铁工人、航空公司雇员以及现在的汽车业职员正在加入那些担心利率、股市波动和退休金不够用的数百万家庭的行列。
分享到: