在线英语听力室

经典双语笑话 第48期:爬得越高跌得越重

时间:2018-08-13 06:28:59

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 The Bigger They Are the Harder They Fail 爬得越跌得越重

The psychiatrist1 was a bit perturbed2.  一位心理医师感到有些厌烦。
He had cured his patient of his delusions3 but still the man did not seem happy. 他已治好一名病人的幻想症,但那名患者似乎仍然不快乐。
"What's the matter, Mr. Jones?" he inquired.  “到底是怎么一回事,琼斯先生?”他询问道。
"Aren't you glad to be dealing4 with the world realistically?" “难道你不喜欢踏实地面对周围的一切吗?
"Oh, sure. Doc, sure ....  “喔,是的,医生,我是很愿意。
Only, last year I was Genghis Khan and now I' m nobody ! " 只是去年我还是成吉思汗,现在我成了无名之辈!”1.psychiatrist 心理医师;心理专家
例句:Besieged5 with fear, he decide to seek the aid of a psychiatrist.
他终日恐惧不安,决定寻求心理医生的帮助。
2.perturbed 烦躁的;心慌的
例句:I was perturbed at such developments.
我为这事态的进展感到焦虑不安。
3.deal with 处理;对待
例句:His work experience equipped him to deal with all kinds of people.
他的工作经验使他能与各种各样的人打交道。
4.realistically 现实的;逼真的;
例句:Realistically speaking, at that time my parents were really comforting me.
说实在的,我父母在那时一直安慰我。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 psychiatrist F0qzf     
n.精神病专家;精神病医师
参考例句:
  • He went to a psychiatrist about his compulsive gambling.他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
  • The psychiatrist corrected him gently.精神病医师彬彬有礼地纠正他。
2 perturbed 7lnzsL     
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
  • Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
3 delusions 2aa783957a753fb9191a38d959fe2c25     
n.欺骗( delusion的名词复数 );谬见;错觉;妄想
参考例句:
  • the delusions of the mentally ill 精神病患者的妄想
  • She wants to travel first-class: she must have delusions of grandeur. 她想坐头等舱旅行,她一定自以为很了不起。 来自辞典例句
4 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
5 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。