在线英语听力室

2018年CRI Xi calls on China, U.S. to maintain communication on trade issue

时间:2018-09-07 08:51:49

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Chinese President Xi Jinping is calling on the US and Chinese sides to keep the lines of communication open to deal with trade issue.

He's made this call as part of a phone conversation with U.S. President Donald Trump1 on Tuesday.

President Xi Jinping says China and the United States should maintain high-level exchanges and communications at all levels.

Underscoring the principles of mutual2 respect and mutual benefit, Xi Jinping says the two sides should focus on cooperation and work to manage their differences to promote the stable development of bilateral3 ties.

He says economic and trade cooperation plays the role of ballast and propeller4 in China-U.S. relations.

He also says he's been told the two sides had open, efficient and constructive5 negotiations6 last week in Beijing on trade issues.

For his part, Trump has reportedly expressed his willingness to keep up with practical cooperation and handle the U.S.-China trade issues.

They've both agreed to keep in contact with one another on trade.

They've also talked about the situation on the Korean Peninsula.

Xi Jinping has urged Trump to work toward trying to build up a level of trust with North Korea, telling the US President that negotations are the best way to bring about a political solution on the Korean Peninsula.

The Chinese President has also asked Trump to put himself into Pyongyang's shoes for a moment when it comes to the North's security concerns.

Voicing support for the planned meeting between Trump and North Korean leader Kim Jong Un, Xi Jinping has pledged to keep involving the Chinese side in anyway it can to realize denuclearization.

For his part, Trump says he also plans to keep in close contact with Beijing as the peace process on the Korean Peninsula moves forward.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
3 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
4 propeller tRVxe     
n.螺旋桨,推进器
参考例句:
  • The propeller started to spin around.螺旋桨开始飞快地旋转起来。
  • A rope jammed the boat's propeller.一根绳子卡住了船的螺旋桨。
5 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
6 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。