在线英语听力室

美国有线新闻 CNN 美驻联合国大使黑利突然辞职 将于今年年底离职

时间:2018-11-22 01:47:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Our first story is on the resignation of a U.S. Ambassador to the United Nations. Nikki Haley has held that position since January of 2017. She had been nominated by President Donald Trump1 shortly after he was elected. On Tuesday, Ambassador Haley announced she'd leave the post by the end of this year. Several reports said the news came a surprise to some members of the Trump Administration.

Whoever works as the Ambassador, represents America's interest to the United Nations and there's a lot g??oing on right now between the U.S. and other U.N. members like Iran, North Korea and Russia. Also, with the U.S. mid-term elections four weeks away, some politicians are questioning the timing2 of the Ambassador's announcement. At a news conference yesterday with President Trump, Ambassador Haley reflected on her work at the U.N. and her tenure3 as governor of South Carolina for the six years before that. She said there'd been a lot to manage.

AMBASSADOR NIKKI HALEY: It's been eight years of intense time and I'm a believer in term limits. I think you have to be selfless enough to know when you step aside and allow someone else to do the job. So, thank you Mr. President. It's been an honor of a lifetime.

CARL AZUZ: President Trump said Ambassador Haley had done a fantastic job and helped solve a lot of problems on the world stage. And U.N. Secretary General Antonio Guterres said he deeply appreciated Haley's cooperation, support and productive working relationship. She plans to stay on the job until the end of this year. Meantime, President Trump is working on finding a successor to Ambassador Haley and says he'll make a nomination4 in two or three weeks.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
3 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
4 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。