搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Background: 科学家首次揭示了欧洲黑死病鼠疫病源的遗传密码。
黑死病或人们常说的欧洲大瘟疫,曾于14世纪夺走了成千上万欧洲人的生命。
Humans have rarely encountered an enemy as devastating1 as the bacterium2 Yersinia pestis. Between 1347 and 1351 it sparked the Black Death, an infection carried by fleas4 that spread rapidly across Europe, killing5 around 50 million people.
Now scientists have uncovered some of the genetic6 secrets of the plague, thanks to DNA7 fragments drilled from the teeth of victims buried in a graveyard8 in East London.
The researchers say that all current strains circulating in the world are directly related to the medieval bacterium. And while the infection still kills 2,000 people globally every year, it's much less of a threat because our immune systems have adapted to it.
The scientists say the techniques used to rebuild the genome of the Black Death could now be used to reconstruct other ancient pathogens.
rarely encountered 罕见的
devastating 毁灭性的
to spark 引起,造成
a fragment 碎片
a victim 受害者
a strain 一种(菌)系
an immune system 免疫系统
to adapt to 适应
a pathogen 病原体
Questions:
1: How did the Black Death spread?
It was carried by fleas.
2: Where did scientists get the DNA from, which helped their research?
From a graveyard in London.
3: True or False? Modern plague has no connection to the Black Death of the 14th Century.
False: Researchers say that all modern versions are directly related to the medieval version.
4: What could scientists use the same techniques to do?
To rebuild other old causes of disease.
收听单词发音
1
devastating
|
|
| adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
bacterium
|
|
| n.(pl.)bacteria 细菌 | |
参考例句: |
|
|
|
3
flea
|
|
| n.跳蚤 | |
参考例句: |
|
|
|
4
fleas
|
|
| n.跳蚤( flea的名词复数 );爱财如命;没好气地(拒绝某人的要求) | |
参考例句: |
|
|
|
5
killing
|
|
| n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
|
6
genetic
|
|
| adj.遗传的,遗传学的 | |
参考例句: |
|
|
|
7
DNA
|
|
| (缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸 | |
参考例句: |
|
|
|
8
graveyard
|
|
| n.坟场 | |
参考例句: |
|
|
|
9
glossary
|
|
| n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。