搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
北京市政府颁发法令,规定任何时候公共卫生间都不能出现两只以上的苍蝇。这仅是政府机构为了改善城市公共厕所而制定的一系列新规则中的一项措施。
Six city departments have put their heads together to come up with the new rules. They cover cleaning, the use of equipment and training for attendants.
No public toilet should have more than two flies buzzing around - although the regulations don't state how that's to be checked. There's also an ordinance1 covering what's confusingly referred to as "discarded items". There should be no more than two of these left in any public convenience.
The new standards also detail how smelly a lavatory2 should be. Most people who've paid a visit to a Beijing public toilet, know at the moment they're very pungent3 indeed.
Of course, there is a serious side to these new regulations. Many people who live in the city's old neighbourhoods still don't have their own toilet and have no choice but to use public conveniences. For them, these rules might make an unavoidable daily necessity, a touch more palatable4.
听力测验
Does the new rule include dead flies?
It's not very clear. The rule suggests live flies that are flying around are counted.
What is another expression for public toilets?
Public convenience.
If something has a very strong unpleasant smell, how can we describe it?
A pungent smell.
Do most homes in Beijing's old neighbourhoods have their own toilets?
No, most homes in the old neighbourhoods have no private toilets. The residents have to use the public toilets.
Glossary 词汇表
put their heads together 一起想办法
attendants 服务员
buzzing around 嗡嗡作响,飞来飞去
regulations 法规
ordinance 条例
public convenience 公厕
smelly 臭臭的
paid a visit去 (哪里)参观
pungent 很重,刺鼻的
palatable 可口的,能接受的
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。