在线英语听力室

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第438期:远渡横洋

时间:2019-01-30 01:25:37

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Progress through this swamp has slowed to a snail's pace. 穿过这片沼泽地的速度简直慢得不像话

It might be a haven1 for frogs,but if I'm honest, they can keep it. 这大概是青蛙梦想的天堂 老实说  还是让它们来享受好了
Hang on. This is crazy, crazy, crazy. 等等  这实在让人抓狂  抓狂啊
The river's just here. It's just there is no bank to it. 只有河  周围没有岸
Though what there is a lot of are these reeds. 但是周围有很多芦苇
Let's just see if they're. 我看看它们是不是
No, these ones aren't hollow.You can't blow through these. 不是  不是空心的 气吹不过去
These are little compartments2 that are airtight. 这一节一节的都是不透气的
And that means these reeds are gonna be really buoyant. 这意味着这些芦苇的浮力很大
I'm just wondering whether it might be actually more efficient 我在想 是不是用大捆大捆的芦苇
to try and build a raft out of loads and loads of these and try and float down the river. 做个竹筏顺流而下 从而加快我的行进速度
To be honest, anything's got to be better than this. 老实说  随便怎样都比现在好
Okay. Come on. Let's commit to this. 走吧  做竹筏去
Let's gather a load of reeds. 先收集一大堆芦苇
Reeds flourish in freshwater marshes3 like this all around the world. 全世界  芦苇在淡水沼泽里 都长得非常茂盛
For years, they've been used to make boats, 多年来  它们都是做船的好材料
some capable of traveling huge distances across oceans. 有些甚至可以远渡横洋
You know, civilizations have used reeds like this 人类利用芦苇的历史
for literally4 thousands of years. 可以追溯到几千年之前
Okay, what I want to do is split them, turn it around 我先把它们分开  掉个头
and look what you end up with.The thin, tapered5 end here. 然后你可以看到 这里是最细的地方
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
2 compartments 4e9d78104c402c263f5154f3360372c7     
n.间隔( compartment的名词复数 );(列车车厢的)隔间;(家具或设备等的)分隔间;隔层
参考例句:
  • Your pencil box has several compartments. 你的铅笔盒有好几个格。 来自《简明英汉词典》
  • The first-class compartments are in front. 头等车室在前头。 来自《简明英汉词典》
3 marshes 9fb6b97bc2685c7033fce33dc84acded     
n.沼泽,湿地( marsh的名词复数 )
参考例句:
  • Cows were grazing on the marshes. 牛群在湿地上吃草。
  • We had to cross the marshes. 我们不得不穿过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
4 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 tapered 4c6737890eeff46eb8dd48dc0b94b563     
adj. 锥形的,尖削的,楔形的,渐缩的,斜的 动词taper的过去式和过去分词
参考例句:
  • The tail tapered to a rounded tip. 尾部越来越细,最后成了个圆尖。
  • The organization tapered off in about half a year. 那个组织大约半年内就逐渐消失了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。