在线英语听力室

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第440期:最繁忙的航道

时间:2019-01-30 01:27:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 I'm in the middle of a vast wetland swamp 我身陷东欧格鲁吉亚黑海沿岸

near the Black Sea Coast of Georgia, Eastern Europe. 一片浩瀚的湿地沼泽中
A canoe made of reeds allows you to navigate1 these otherwise impenetrable swamps. 一叶芦苇轻舟载着我 穿越这几乎无法通行的沼泽
But as the land rises near the coast,passage becomes much tougher. 但当海边的陆地出现在眼前的同时 道路却愈发难走
Thing's on here, and the sea is just over that sandbar. 家伙在这  海却在沙洲那边
Let's go and have a look. Come on. 去那瞅瞅  来吧
There are tankers2 out there.We can get their attention. 那边有油轮 我们要引起他们的注意
Let's see what we find at the beach. Come on. 看看能在海滩上找些什么  来
The beach is full of debris3. 海滩上满是破瓦残砾
But one man's trash is another man's treasure. 但别人的垃圾可能就是你的财富
You could build a signal fire but those tankers are far out, 你可以生一堆信号火 但油轮距离实在是太远了
and your fire could easily be missed. 很可能忽略了它
The Black Sea is one of the busiest shipping4 lanes in the world. 黑海是全世界 最繁忙的航道之一
And where there's tankers, you'll often find a port. 只要有油轮  通常也能找到港口
If you get out there,your chances of rescue improve dramatically. 要是能找到港口 你的获救机会将大大提升
We'll need to use something to haul this raft over. 我们需要用些工具把筏子拉起来
We're gonna make a three-in-one hoist5 with this.Come on. 就用这个做一架三合一吊车 来吧
The waterlogged raft is far too heavy for me to carry. 浸过水的筏子变得重不可堪
But by building a hoist,I should be able to drag it across the beach. 但有了自制吊车 我应该就能把它拖过这片海滩
All I need is a good anchor point. 所需要的就是一个锚点
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
2 tankers f6c16f554e37ea81859ae031ca991f5d     
运送大量液体或气体的轮船[卡车]( tanker的名词复数 ); 油轮; 罐车; 油槽车
参考例句:
  • They should stop offloading waste from oil tankers into the sea. 他们应当停止从油轮上往海里倾倒废弃物。
  • The harbour admits large tankers and freighters. 这个港口容得下巨型油船和货轮。
3 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
4 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
5 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。