在线英语听力室

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第451期:节省点时间

时间:2019-01-30 01:45:48

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 At this altitude,limited oxygen makes exercise difficult. 在这种海拔下 稀薄的氧气使行动更加困难

And already joe is feeling the strain1. 乔已经精疲力尽了
How you feeling?Like I want to die. 感觉怎么样 快死了
Like I am dying2 a slow, painful death. 就像我即将缓慢痛苦地死去一样
No, you're doing good.You're really doing good, you know? 你做得很好 你知道吗 你真的很棒
A whole new environment that's why it's tiring. 全新的环境  这就是为什么会觉得累
It's pushing you- it pushes you to the limits. 环境在逼迫着你  迫使你到达极限
I need to get the guys motivated3 again, and fast. 我要尽快重燃他们的活力之火
Okay, are we getting more confident with this now? 好了 现在是不是更有信心了
I've got an idea that will give my team a lift. 我想到个主意  这应该能让他们振作起来
Okay, look, we can we can make up some time here. 好吧  听着  我们 我们能在这节省点时间
We're gonna glissade it.Okay. 我们滑下去 开始吧
Glissading is a mountain technique used to cover ground quickly and save valuable energy. 下滑是一种爬山技巧 能够快速前进并且节约宝贵的体力
I'm gonna show the guys which line to take,then give them the all-clear. 我要向他们演示应该从哪里滑下去 然后就靠他们自己了
It's all great. And remember space out. 一切安全  记住  拉开距离
All right, time for a wild ride.The run is over 300 yards long. 好吧  狂野滑行开始了 这段路超过三百码
The guys have got to keep their feet up. 他们得抬起脚部
At speeds like this, if they dig4 their heels5 in, 在这种速度下  如果脚戳进雪里
they could be thrown forward and barrel-roll off the mountain.I can't see a thing. 他们就会被甩出去 然后像桶一样滚下山 我什么都看不到
But it's worth the risk,as every mile completed brings you closer to safety. 不过冒险是值得的 因为每走完1英里 距安全地带就近一些
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 strain iGRzG     
n.紧张,拉紧,血统;v.劳累,拉紧,过份使用
参考例句:
  • Strain the fat off before you serve the soup.在上汤前把里面的油滤掉。
  • He had a muscular strain.他肌肉过劳。
2 dying 1rGx0     
adj.垂死的,临终的
参考例句:
  • He was put in charge of the group by the dying leader.他被临终的领导人任命为集团负责人。
  • She was shown into a small room,where there was a dying man.她被领进了一间小屋子,那里有一个垂死的人。
3 motivated snNzij     
adj.有积极性的
参考例句:
  • His actions were motivated by greed. 他的作为是贪婪之心所驱使的。
  • He is motivated entirely by self-interest. 他做事完全出于私利。
4 dig CvCxX     
v.挖(洞,沟等);掘
参考例句:
  • It is difficult to dig the ground when it is frozen.地面冻住了就不易挖掘。
  • In those days we often went to dig for wild vegetables.那时候我们常常出去挖野菜。
5 heels 3c602e2480afd6514a535b26f1ca5407     
n.高跟鞋;紧随某人;跟捬;飞奔逃跑;(袜子等的)后跟( heel的名词复数 );足跟;有…后跟的;女高跟鞋
参考例句:
  • Her heels clacked on the marble floor. 她的鞋后跟在大理石地面上发出咔嗒咔嗒的响声。
  • The dogs yapped at his heels. 几只狗跟在他后面汪汪乱叫。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。

51La