在线英语听力室

陨落星辰第一季 第127期:受到信号干扰的本

时间:2019-02-20 01:31:54

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Ben, did your father send you over to give me a hand?  本,你爸让你过来帮忙吗

Actually, they moved some of the library books in here.  事实上,图书馆的部分书被搬到这里了
Ah. Right.  这样啊
Sorry. I thought Matt was helping1 you.  抱歉,我以为马特在帮你
Oh, it seems I'm missing my young assistant to the dubious2 charms of Mr. Pope. 看来我的小助手被拥有可疑魅力的珀普先生拐跑了
Then maybe I can do something.  或许我能帮忙
The way everyone's gearing up, feels like I should help.  大家都在做准备,好像我也该帮忙
That's the best offer I've had today.  这是今天听到的最好的提议
Why don't you grab this box and follow me over to the desk, huh? 端起盒子,跟我到桌子那边
What are these?  这些是什么
Oh, they're, uh-- they're vacuum tubes.  是,是电子管
You know, if transistors3 were the Ferarris of the electronic age, this is the Model T. 如果晶体管是电子时代的法拉利,这个就是T型
Hmm. What's a Model T? T型是什么
Well, a-all you really need to know is that this transmitter here needs them in order to operate, 你只要知道晶体管需要它们才能工作就好了
and I'm looking for a very specific one.  我正在找一个特殊的
Once you get it working, are you gonna try and contact other people? 一旦弄好了,你是要用来联系其他人吗
Well, that was one idea.  只是其中一个想法
What if the Skitters hear you? Won't they be able to find us? 万一突击者听到怎么办,不会发现我们吗
Aha! Found it.  找到了
I've got this idea about the Skitters.  我是这么考虑的
We know that they communicate with each other using radio frequencies. 突击者依靠无线电频率互相交流
Find the right frequency, and we can jam up their communications. 找到正确的频率,我们就能阻碍它们的交流
Certainly throw a wrench4 into their plans, huh?  重创它们的计划,对吧
Okay, here we go. There. Good. 好的,开始吧。很好
Okay, now let's see if we can get this thing to send out a signal. 好了,看看它能发出信号吧
Can you just crank the handle on that radio?  你能帮忙摇动那个无线电手柄吗
Yeah, okay. Yeah, right there. 好的。就在那里
And I will roll through the frequencies.  我来调节频率
Okay. How's... How's that? Anything yet? 好的。这...这样如何?有什么效果吗
W-what happened? Is everything all right? 怎么了,你没事吧
Yeah. It's all right. It's all right. I'm fine. 嗯,没事,没事,我很好
Well, that's more than I can say for this bucket of bolts.  看来这台老爷车只能这样了
So you're sure the radio didn't make a squeak5, huh?  你确定没听到吱吱声是吗
No. No. Nothing on the radio.  是的,什么声音都没有
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
3 transistors ff750796e6ff1fb40d6a8248a6485dc3     
晶体管( transistor的名词复数 ); 晶体管收音机,半导体收音机
参考例句:
  • In semiconductor receivers transistors take the place of vacuum tubes. 在半导体收音机中晶体管代替了真空管。
  • We often turn to this handbook for information on transistors. 我们常从这本手册查阅有关晶体管的资料。
4 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
5 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。