在线英语听力室

美国小学英语教材3:第165课 歌者大卫(2)

时间:2019-03-05 06:36:35

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 One night David heard a noise in the bushes not far away. 一天晚上,大卫听到不远处的灌木从里有声音。

Jumping to his feet, he stood ready to fight for his flock. 他马上跳了起来,随时准备为他的羊群而大战一场。
Suddenly, a great lion leaped out of the bushes and caught a lamb. 这时候,一只狮子突然跳出了灌木丛,抓住了一只小羊羔。
At once David rushed forward and struck the beast a heavy blow with his staff. 大卫立刻冲了上去,用他的手杖重重地打在这头野兽的身上。
Roaring angrily, the lion dropped the lamb and turned upon David. 狮子愤怒地咆哮着,它放下了小羊羔,朝着大卫冲了过来。
But the brave boy struck the beast such a hard blow that it fell dead. 但这个勇敢的男孩重重地打这个野兽一棒,狮子倒地死了。
That night David played upon his harp1 and sang these words, "I will give thanks unto Thee, O Lord, and sing praises unto Thy name!" 那天晚上,大卫拨弄着他的竖琴唱道:哦,上帝,我要感谢你,称颂你的名!
Some months passed, and then one day David saw some men riding swiftly toward him. 几个月过去了,有一天,大卫看到一些人骑着马向他冲过来。
He knew at once that they were robbers, who would try to kill him and carry off his sheep. 他立刻明白了,这些人是强盗,他们想要杀了他,抢走他的羊。
"I am only one, and they are many," he said to himself, "but I will not be afraid, for I know God will help me." 我只有一个人,他们人多,他对自己说,但是我不害怕,因为我知道上帝会帮助我。
So the boy took his sling2, went toward the robbers, and shot one stone after another at them. 于是,男孩拿起自己的弹弓,走向强盗,他一个石子接着一个石子地向他们射去。
With each shot, a rider fell from his horse. 每射一个,就有一个骑马的从马上掉下来。
Most of the robbers now became frightened and galloped3 away. 大多数的强盗现在都害怕了,他们骑着马走了。
But a few of them jumped from their horses and rushed toward the boy. 但是他们中还有几个人从马上跳下来,向男孩冲过来。
Then David raised his staff and struck such heavy blows that the robbers cried to each other, 于是大卫举起了手杖,重重地打在他们身上,强盗们互相大声喊着:
"The boy is as strong as a giant!" Quickly they jumped on their horses and galloped off. 这个男孩力气很大,就跟巨人一样!他们很快地跳上马,逃走了。
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
2 sling fEMzL     
vt.扔;悬挂;n.挂带;吊索,吊兜;弹弓
参考例句:
  • The boy discharged a stone from a sling.这个男孩用弹弓射石头。
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
3 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。