在线英语听力室

摩登家庭第五季 第25期:去卡波

时间:2019-04-02 01:52:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 That sounds too good to be true. 那简直好得令人难以置信啊。

Don't take my word for it.  你可以不用听我的。
Here's Henry Winkler to tell us more. 接下来亨利·维克纳(《欢乐时光》中方奇的扮演者)会给你做更详细的介绍。
I don't want the Fonz to see me like this. 我可不想让方奇看到我这个样子。
It's a prototype.  这件是样品。
It can withstand the most extreme temperatures on the planet. 可以抵挡住地球上最极端的温度。
It's waterproof1, and it wicks sweat. 防水面料,可以去除汗水。
It also repels2 women. I know. I hate it.  那也会令女人却步。我知道。我讨厌这件。
I'll burn it tonight! Aah! Actually, it doesn't burn. 今晚我就烧掉!事实上,这个烧不掉。
Anyway, if we could get back to the lease agreements here. 好啦,我们继续说租赁合同。
You're amazing. How would you fix it? 你太厉害了。你觉得该怎么改?
It's too boxy. Probably have to take it in here...Right. ...and here. 太宽松了。也许可以改成这样......没错。......还有这里。
Yeah, I probably overdo3 it in the gym. Stupid 7% body fat. 我健身健得有些过了。该死的7%的身体脂肪。
Okay, so getting back to work. 好吧,继续工作。
We are working. Why are we working? !  我们在工作。为什么要工作?!
I got to go to Cabo. Hey, you want to come with me? 我得去卡波了。你想和我一起去吗?
Oh, I've, uh, never been to Cabo. 我从未去过卡波。
Yeah, she's not going to cabo 'cause she's half your age. 她不会去卡波,因为你老得能当她爹了。
How old are you?  Who cares? Pretty soon, I'm gonna look 20.  你多大了?谁在乎这个?很快,我就会面如二十少年郎。
I've been meditating4 in one of those pressurized eggs. 我一直在密封蛋(类似太空舱)内冥想。
Well, if I went to cabo, what would the sleeping situation be? 如果我去卡波睡眠情况会是怎样的?
Not much. Okay, no, that is enough! No! No! She is my niece! Okay? 没什么时间睡。好了,够了!调戏到此为止!她是我的外甥女明白吗?
This pathetic midlife crisis of yours is - is hurting the company,  你这种可悲的中年危机危害到了公司,
and I'm getting so sick of cleaning up your messes. 我已经厌倦了给你擦屁股。
Y-you need to focus and you need to start acting5 your age -  你需要集中精神,你的行为要与年龄相符
Your - your real age, not your egg age. 你真正的年龄,而不是"蛋内"年龄。
Normally, if someone talked to me that way, I'd fire him.  通常来说,有人跟我这样说话,我会炒掉他。
But I respect your honesty. I respect your passion. 但我尊重你的诚实。尊重你的激情。
It's like me. I'm a very passionate6 man.  和我一样。我也是一个很有激情的男人。
Just focus.You're right. You're right. You're right. You're right.  集中精神做正事。你说得对。你说得对。
What's that creaking? 那个嘎吱声是怎么回事?
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 waterproof Ogvwp     
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
参考例句:
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
2 repels c79624af62761556bec1c2fc744ee1ae     
v.击退( repel的第三人称单数 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • His manner repels me. 他的举止让我厌恶。 来自《简明英汉词典》
  • Her callous attitude repels me. 她冷酷无情的态度引起我的反感。 来自《简明英汉词典》
3 overdo 9maz5o     
vt.把...做得过头,演得过火
参考例句:
  • Do not overdo your privilege of reproving me.不要过分使用责备我的特权。
  • The taxi drivers' association is urging its members,who can work as many hours as they want,not to overdo it.出租车司机协会劝告那些工作时长不受限制的会员不要疲劳驾驶。
4 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
5 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
6 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。