在线英语听力室

摩登家庭第六季 第137期:一头茶杯猪在弹钢琴

时间:2019-04-04 01:33:35

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Hey, dad, check out this video. It's a teacup pig playing a piano. 老爸,来看这个视频。一头茶杯猪在弹钢琴。

I saw that. Andy sent it to me. 我看过了,安迪给我发的。
Unbelievable. 不可思议。
That's what I thought, but then Andy and I did some digging. It turns out pigs are crazy musical. 我开始也这么想,不过我们后来做了调查。原来猪超有音乐天赋。
Good ol' Andy. 又是安迪。
Is something up, buddy1? 有什么问题吗,伙计?
I said "no" one time. 我就拒绝了你一次。
And suddenly it's all "Andy this" and "Andy that." 结果现在你说的都是安迪怎么怎么样。
Well, I didn't mean anything by it. It just seemed like you needed some space, so I gave it to you.I get it.  我没别的意思。你看上去需要一点个人空间,所以我给你空间。我懂的。
You're at that age when you want to separate. 你到了想独立自主的年纪。
Yeah, I separate from you, not the other way around.  是我从你那独立出来,而不是反过来。
Maybe I don't want to do dumb stuff with you all the time, but that doesn't mean you get to replace me. 也许我不想老跟着你做一些傻事,可是这不代表你能找人取代我。
What? Are you kidding me? I could never replace you. If it were up to me, we'd do everything together. 什么?你开玩笑吗?我永远不可能找人取代你。如果我来决定,我们会一起做所有的事。
Really? 真的吗?
Yeah, I'd go to college with you. We'd-we'd be roommates. We'd try to join a frat.  我会跟你一起读大学。我们可以当室友,一起进兄弟会。
None of them would take us. We'd start our own. Oh, my God. That sounds amazing. 没有一个兄弟会愿意要我们。我们自己办一个。天呐,听起来太棒了。
Why wouldn't they take us? 为什么没人要我们?
Well, yeah, they'd take me, but I'd be like, "No way, Bradley, not without my little pal2, here." 他们肯定会要我,但我会说,想都别想,布拉德利,没有我的小伙伴我是不会来的。
I have mixed feelings about that, dad. 关于这个,我心情有点复杂。
Do you have mixed feelings about a hug? 你对一个拥抱也会心情复杂吗?
Yes. 会。
Well, I need one, so I guess I'm gonna go hug Andy. 我需要个拥抱,那我去拥抱安迪了。
Fine. 好吧。
Hey, Judy, that was a hilarious3 e-mail. Pickles4 are better than men. Did you get that? It was so-- 朱迪,那封邮件太好笑了。酸黄瓜比男人更好用。你懂吗?太好笑了...
Have you done any work since you came here? 你来这之后有干活吗?
I'm working the room. There he is. Sport coat. 我在调动工作气氛。看,运动装帅哥。
Sport coat? 运动装?
 

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
2 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
3 hilarious xdhz3     
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed
参考例句:
  • The party got quite hilarious after they brought more wine.在他们又拿来更多的酒之后,派对变得更加热闹起来。
  • We stop laughing because the show was so hilarious.我们笑个不停,因为那个节目太搞笑了。
4 pickles fd03204cfdc557b0f0d134773ae6fff5     
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱
参考例句:
  • Most people eat pickles at breakfast. 大多数人早餐吃腌菜。 来自《简明英汉词典》
  • I want their pickles and wines, and that.' 我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西。” 来自英汉文学 - 金银岛

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。