在线英语听力室

英语听力精选进阶版 19597

时间:2019-10-29 05:32:56

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Joe Bloggs 普通人 老百姓

The script of this programme 本节目台词

Feifei: Hi Finn. 那么认真,看什么呢?

Finn: Oh, just an interesting article about a man who made a fortune by selling shoes, Feifei. You know, he's a billionaire!

Feifei: A billionaire?! 亿万富翁?靠做皮鞋出家,变成了亿万富翁?那他做的鞋肯定无比贵吧!

Finn: Well, no. Not at all. The shoes are just for Joe Bloggs.

Feifei: Joe Bloggs? 他做的所有鞋都是为 Joe Bloggs 这一个人定制的? 只卖给 Joe Bloggs?

An anonymous1 man

Could this be Joe Bloggs?

Finn: No. What I mean is, the man made a fortune selling shoes for the average person. In English, when we want to refer to the average person we can use the name 'Joe Bloggs'.

Feifei: 哦,原来如此。我就说嘛,怎么能仅仅靠给一个人做鞋就变成了亿万富翁。原来在英语里,Joe Bloggs 这个名字在对话中被人们用来表示普通人,老百姓,也就是说 Joe Bloggs 可以指我们任何一个人。Joe Bloggs could be anyone of us.

Finn: That's right. Any Tom, Dick or Harry2.

Feifei: Oh! Who are they?

Finn: This is another expression in English we use when we want to talk about lots of people in general; nobody in particular: Tom, Dick and Harry.

Feifei: Tom, Dick and Harry 是另一个英语常用表达,意思相当于汉语里说的,张三,李四,王五,用来指任何人。You know, Finn, I love reading American news websites... Oh! Finn! Tragedy in Miami! 迈阿密惨案!

Finn: What happened?

Feifei: It's here in this article... 这不,报纸上写的 "a policeman said he found the body of John Doe in a popular nightclub. He was stabbed!" 唉!你说这 Doe Family 多可怜呀,poor Doe family!

Finn: Yeah, well... Feifei, this is sad news, especially for this man's family. But they're probably not called the Doe family.

Feifei: 你怎么知道他们不姓 Doe?

Finn: In American English, John Doe is a name often used when referring to the victim of a crime whose body hasn't been identified.

Feifei: 哦,原来在美式英语里,John Doe 这个名字的意思就是无名氏,常用于在被害人的身份姓名还没有被识别的时候。其实这么一说,我好像在侦探美剧里是听过这个词。I've heard this name before... in crime TV shows.

Finn: Yes. In the US they use John Doe when the victim is male and Jane Doe when the victim is female. Let's hear some examples of these expressions used in today's Authentic3 Real English.

A: Bright purple jacket? Sparkly blue skirt? Who wears such outrageous4 clothes?

B: Well, this fashion designer is popular among the very trendy. These clothes are not for Joe Bloggs!

Listen, this is a very exclusive party I'm inviting5 you to. Don't go around talking about it or every Tom, Dick and Harry will end up there.

Detective: The John Doe found at the scene is in the morgue right now. We're waiting for the DNA6 test results to identify the body.

Feifei: 今天学习了三个以可以形容普通人的表达,Joe Bloggs 普通老百姓,Tom, Dick and Harry 张三李四,还有 John Doe and Jane Doe 无名氏。This has been a very interesting lesson. Thank you, Finn.

Finn: You're welcome, Feifei. Time to go. Bye!

Feifei: Bye!


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
4 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
5 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
6 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。