在线英语听力室

英语新闻听写 美家禽饲养员被迫使用尿不湿

时间:2020-03-03 17:41:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A report from international advocacy group Oxfam says poultry1 workers in the United States labor2 in a “climate of fear”, with some forced to wear diapers on the job.

据国际乐施会“Oxfam”表示,因许多饲养员被迫穿尿不湿,美国饲养环境“紧张”。

It says many workers are afraid to ask for permission to go to the bathroom.

称许多员工不敢请求上洗手间。

The report says a worker at a Simmons Foods plant in Arkansas told Oxfam that she and many others resorted to wearing diapers.

据阿肯色州“Simmons”食品工厂员工表示,她和其他员工被迫使用尿不湿。

According to The Guardian3, a Tyson Foods worker says in the report that many workers at his North Carolina plant “have to urinate in their pants”.

据《卫报》报道,一名“Tyson”食品员工在接受采访时表示,许多北卡工厂员工不得不当场“解手”。

Simmons says the allegations are “troubling” and the refusal of bathroom breaks is not tolerated.

“Simmons”称该指控令人不安,称不允许上厕所是不可容忍的。

Tyson says it is concerned by the claims but currently has “no evidence they’re true”.

“Tyson”称此言论引人担忧,但目前尚无证据表明。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 poultry GPQxh     
n.家禽,禽肉
参考例句:
  • There is not much poultry in the shops. 商店里禽肉不太多。
  • What do you feed the poultry on? 你们用什么饲料喂养家禽?
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。