在线英语听力室

福克斯新闻 美公布中情局刑讯逼供报告

时间:2020-03-11 10:38:13

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

The Senate Intelligence Committee report says the CIA's detention1 and interrogation program was far more brutal2 than the agency led policymakers and the American public to believe.

参议院情报委员会的报告显示美国中央情报局的的刑讯逼供情况比决策机构和美国公众所了解的更残酷。

Democratic Committee Chair Diane Feinstein says the report found tactics like waterboarding didn't work.

民主党委员会主席丹尼费恩斯坦表示这份报告发现像水囚刑这样的策略并没有起到效用。

“Coercive interrogation techniques did not produce the vital otherwise unavailable intelligence the CIA has claimed.”

“强制审讯手段没有带来中央情报局所称至关重要的其他情报。”

Republican Texas Senator John Cornyn says the CIA program saved American lives.

德克萨斯州共和党参议员约翰?科宁表示中情局的这个计划是为了拯救美国人的生命。

GOP committee member Dan Coats calls the report “unconstructive”.

共和党委员丹?柯茨称这份报告“不具建设性”。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
2 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。