在线英语听力室

英语新闻听写 特朗普发表声明 对朝鲜的战略忍耐已经结束

时间:2020-04-28 23:59:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

While speaking alongside South Korean President Moon Jae-in on Friday, Donald Trump1 said that the United States' patience with the North Korean regime "is over."

周五在与韩国总统文在寅会谈时,唐纳德·特朗普表示,美国对朝鲜政权的耐心已经“结束”。

In a statement from the Rose Garden at the White House, Trump said, "The era of strategic patience with the North Korean regime has failed. And, frankly2, that patience is over."

在白宫玫瑰园发表的一份声明中,特朗普表示:“对朝鲜政权的战略忍耐时代已经失败。坦白地说,耐心已经结束。”

He then went on to say that the US is facing "the threat of a reckless and brutal3 regime in North Korea" that "has no regard for the safety and security of its people or neighbors".

他接着说,美国正面临“朝鲜鲁莽和残暴政权的威胁”,他们“不关心其人民或邻国的安全和治安”。

The remarks come from reports that Trump is growing increasingly frustrated4 with the lack of progress in halting North Korea's nuclear and ballistic missile programs.

言论之际,有报道称特朗普对阻止朝鲜核和弹道导弹计划中取得的缓慢进展越感沮丧。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
3 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
4 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。