在线英语听力室

福克斯新闻 越来越多千禧一代选择同父母一起生活

时间:2020-05-13 08:23:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

For the first time ever, staying with your parents is now the most common living arrangement for people between the ages of 18 to 34.

这是有史以来第一次, 18至34岁之间的人同父母一起生活是现在最常见的居住方式。

The Pew Research Center analyzed1 census2 data and found kids just don't want to leave their old bedrooms.

皮尤研究中心对普查数据进行了分析后发现孩子们只是不想离开自己的旧卧室。

About 32-percent of millennials are living with parents.

约32%的千禧一代同父母一起生活。

31-percent live with a spouse3 or partner and the rest are living on their own or in college dorms.

而31%则同配偶或伴侣一起生活,而其它是自己或在大学宿舍生活。

And so many young people living at home is apparently4 draining the economy, because it means they're not out buying their own refrigerators or couches.

而住在家中的很多年轻人是在共享家中的经济,因为这意味着他们不用自己购买冰箱或沙发。

In Washington, Jill Nado, FOX News.

福克斯新闻,吉尔·纳多,华盛顿报道。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
2 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
3 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
4 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。