在线英语听力室

英语新闻听写 叙利亚阿勒颇反对派控制区遭猛烈空袭

时间:2020-05-26 05:30:49

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Another aerial bombardment struck the Syrian city of Aleppo on Friday with over 200 air strikes launched upon the rebel-held city.

周五,叙利亚阿勒颇市遭空中轰炸,叛军控制的城市上空发动200多次空袭。

The Aleppo Media Center believes that at least 51 people, including many children, are currently trapped beneath rubble1 in different areas of the city.

阿勒颇新闻中心称,在阿勒颇不同地区目前至少有51人,包括许多儿童被困的废墟下。

A spokesman for the AMC said, Civil defense2 crews are incapable3 of extracting them from underneath4 the rubble due to the intense air strikes on the city of Aleppo.

AMC发言人表示,民防组织的人员无法从废墟中救出他们,因为阿勒颇上空激烈的空袭。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
4 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。