在线英语听力室

福克斯新闻 第九巡回上诉法庭立法者意见存分歧

时间:2020-05-27 07:27:20

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Republican Senator James Lankford says the White House should not go back to court, but should rewrite the order instead, with clarifications regarding green card holders1:

(Lankford) “To go back and clean up the document and be able to make it clear what they made clear four days later they should make clear the first day, and then be able to push it out.”

Democratic Senator Corey Booker wants the President to work with Congress:

(Booker) “He was checked by the courts. The system is working.”

President Trump2 called the appeals court decision “disgraceful” on Twitter.

In Washington, Rachel Sutherland, FOX News.

共和党参议员James Lankford表示,白宫不应该向法庭上诉,而应该修改命令,尤其是关于绿卡持有者的澄清法:

“他们应该退回去整理文件,在四天之后澄清原本应该在第一天就澄清的内容,然后再发布出去。”

民主党参议员科瑞·布克(Corey Booker)希望总统与国会合作:

“他受到国会的考验。整个系统正在运作。”

特朗普在推特上称上诉法庭的决定是“可耻的”。

华盛顿,Rachel Sutherland为您报道福克斯新闻。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。