在线英语听力室

英语新闻听写 召回后的三星手机会如何处理

时间:2020-06-02 08:14:04

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Samsung said in a statement, "We recognize the concerns around the discontinuation of the Galaxy1 Note 7 and are currently reviewing possible options that can minimize the environmental impact of the recall in full compliance2 with relevant local environmental regulations."

三星在一次声明中宣称“我们意识到了Galaxy Note 7停产所带来的担忧,现在正在寻找合适的措施,将召回手机所造成的环境影响降至最低,我们的做法完全遵守当地相关环保法规。”

In October, Samsung permanently3 ended sales of the explosion-prone Galaxy Note 7 and are in the process of recalling them. Environmental group Greenpeace demanded the smartphone maker4 to find a way to reuse materials such as cobalt, gold, palladium, and tungsten instead of just throwing out the recalled phones. Samsung did not reply to Greenpeace directly.

十月,三星永久停止了销售易于爆炸的Galaxy Note 7,并在积极将手机召回。环保组织绿色和平组织要求该智能手机生产商寻找途径重新利用钴、金、钯等物质,而不是直接将召回手机扔掉。三星并未直接回应绿色和平组织。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
2 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
3 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
4 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。