在线英语听力室

英语新闻听写 韩国继续举行大型游行示威抗议朴槿惠

时间:2020-06-02 08:50:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

South Korean President Park Geun-hye is facing mounting pressure to step down.

韩国总统朴槿惠正面临越来越多的压力要求其下台。

More than 800,000 demonstrators marched in the capital to protest allegations that she let a friend meddle1 in state affairs.

超过80万名示威者走上首都街头抗议朴槿惠让朋友干涉国家事务。

Saturday's rally in downtown Seoul was the largest so far in a crisis engulfing2 Park.

周六首尔市中心的集会是目前为止朴槿惠陷入的最大危机。

Students, and families including young couples pushing strollers and protesters in wheelchairs were among the crowd during the peaceful march,

学生和家庭,包括年轻的夫妇推者婴儿车,以及坐着轮椅的抗议者参加了和平游行,

which contrasted with the violence of some previous rallies dominated by militant3 unions and civic4 groups that clashed with police.

这与以前一些由激进工会和公民团体主导的与警方发生冲突的暴力集会形成对比。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
2 engulfing a66aecc2b58afaf86c4bed69d7e0dc83     
adj.吞噬的v.吞没,包住( engulf的现在分词 )
参考例句:
  • A photographer had fused the lights,engulfing the entire house darkness. 一位摄影师把电灯的保险丝烧断了,使整栋房子陷于黑暗当中。 来自《简明英汉词典》
  • A professional photographer had fused the lights,engulfing the entire house in darkness. 一位职业摄影师把保险丝烧断了使整所房子陷于黑暗当中。 来自辞典例句
3 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
4 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。