在线英语听力室

看绯闻女孩学英语 174

时间:2020-06-08 02:17:23

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Dan: Loved you... in the past and in a pre-shaving, 16-year-old kind of way.

我爱过你,那是在过去在16岁时还没长全胡子的时候。

You know, I mean, things have changed.

你懂吗,一切都变了。

Vanessa: Clearly. looks like someone's traded up.

显然看来我被别人替换了。

Serena: So that's, um...

这是......

Dan: Vanessa, yeah. She's...

Vanessa,是的,她是......

Serena: Beautiful.

很漂亮。

Dan: I…I have to go after her. I’m sorry.

我.我得去追她,抱歉。

Chuck: Feel free to find me.

尽管来找我。

Jenny: I found your pants.

我找到了你的裤子。

Chuck: Well, you're getting warmer, which is an achievement considering you're already hot.

越来越暖和了,想到能让你热起来我就感到高兴。

Jenny: Well, you better hope it doesn't get cold.

你最好希望天不会变冷。

Chuck: What is that supposed to mean? What the hell1?

这话是什么意思啊?搞什么啊?

Hey, my phone is in my pants, and I’m stuck up here, bitch!

嘿,我手机在裤子里,我却被困在这儿,婊子。

Dan: Vanessa! Vanessa, wait, please.

Vanessa! Vanessa,等一下。

Why won't you wait? Come here. Oh.

你怎么不能等一下呢?过来。

Because you're not Vanessa. I’m sorry. I’m sorry.

你不是Vanessa,对不起抱歉。

Case of mistaken identity2. Ironically, not involving masks.

认错人了。真讽刺,不带面具也会认错。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 identity McFzh     
n.身份,本体,特征;同一(性),一致
参考例句:
  • He never revealed his identity.他从未暴露过自己的身份。
  • He showed his identity card and went in.他把工作证亮了一下就进去了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。