在线英语听力室

英语新闻听写 法国或通过"断联法" 下班后可拒接工作邮件

时间:2020-06-09 08:57:49

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

In France, a law being referred to as the "Right to Disconnect" may be passed. It will allow employees to disconnect their emails when they are not at work, so their personal time is not interrupted by work. Companies that already participate in this practice are automakers Volkswagen, Daimler, BMW, Allianz-France.

在法国,一条被称为“断联权”的法规很可能会通过。该法规允许员工下班后拒接邮件,以保证他们的私人时间不被工作占用。已经参与实验的公司有汽车制造商大众、戴姆勒、宝马和法国安联保险公司。

Managing Director of Reboot Online, Shai Aharon, stated, "That wasn't practical. So we relaxed the rules slightly and we put in this policy which encourages people to not send email, or to ask themselves the question whether this email that they're about to send out of working hours is actually urgent1 enough to be sent out, and that works2 perfectly3."

Reboot Online的总经理沙伊·阿哈龙说“这不现实。所以我们稍微调松了规定,将其改为希望人们不要发邮件,或者让人们在非工作时间发送邮件之前问问自己,这份邮件是否紧急到需要发送,这样做效果很好。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 urgent fjSwT     
a.紧急的,急迫的,紧要的
参考例句:
  • He asked to see the manager for something urgent. 他有急事求见经理。
  • A part of this urgent task was allotted to us. 这项紧急任务的一部分分给了我们。
2 works ieuzIh     
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
参考例句:
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
3 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。