搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Joseph LeDoux, a scientist who studies fear and anxiety in humans, recently announced that fear and anxiety do not occur in one area of the brain but many.
研究恐惧和焦虑的科学家约瑟夫·勒杜最近宣布,恐惧和焦虑不在大脑的一个区域出现。
LeDoux’s new theory is that fear and anxiety are completely separate and happen in different parts of the brain.
勒杜的新理论是,恐惧和焦虑是完全分离的,在大脑的不同部位发生。
When a someone detects a threat in their environment and gets into defense1 mode, that’s when fear and anxiety happen simultaneously2.
当一个人在环境中发现威胁并进入防御模式时,恐惧和焦虑就会同时发生。
LeDoux also criticized how anti-anxiety drugs only focus on the part of the brain called the ‘fear circuit,’ rather than focusing on the actual fear and anxiety a person experiences.
勒杜还批评了抗焦虑药物仅作用于大脑被称为“恐惧电路”的部分,而不是关注一个人经历的实际恐惧和焦虑。
收听单词发音
1
defense
|
|
| n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
|
2
simultaneously
|
|
| adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。