搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
Reporters pushed back against charges of fake news from White House Press Secretary Sean Spicer:
记者们反击了关于来自白宫新闻秘书斯派塞(Sean Spicer)虚假新闻的指控。
(Spicer) “The problem is, is that I think the President, to the question, gets frustrated1 when he sees fake stories get published things that aren’t based in fact.”
“问题是,我认为总统看到没有事实依据的虚假新闻被发表会感到非常沮丧。”
Spicer cited an erroneous tweet, suggesting the President wasn’t listening to a translation during last week’s foreign trip and anonymously2 sourced stories:
斯派塞指的是一条虚假推文,声称总统在上周的国事访问中并没有听翻译内容,以及消息来源不详的故事:
(Spicer) “About things that are happening, that don’t ultimately happen and I think that’s troubling. Thank you guys very much.”
“所谓正在发生的事情,实际上根本不会发生。我认为这非常麻烦。非常感谢你们。”
Ahead of the briefing, White House communications director Michael Dubke announced his plans to leave the job.
在新闻简报之前,白宫通讯联络办公室主任杜布克(Michael Dubke)宣布了离职计划。
At the White House, Jared Halpern, FOX News.
Jared Halpern在白宫为您报道福克斯新闻。
收听单词发音
1
frustrated
|
|
| adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
|
2
anonymously
|
|
| ad.用匿名的方式 | |
参考例句: |
|
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。