在线英语听力室

英语新闻听写 澳大利亚大堡礁仍受严重白化影响

时间:2020-06-16 07:05:22

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Australia's great barrier reef is in trouble.

澳大利亚大堡礁陷入困境。

According to science, For the second year in a row, Australian marine1 scientists have surveyed the Great Barrier Reef to determine the impact of widespread coral bleaching2.

根据科学研究,澳大利亚科学家连续两年调查大堡礁,以确定广泛的珊瑚白化影响。

The bleaching is caused by elevated sea water temperatures.

白化是由海水温度升高引起的。

because of the long period of time it takes to recover reefs there is quote "zero hope of recovery" according to experts.

由于恢复珊瑚礁需要很长一段时间,根据专家的说法,“恢复的希望是零”

Last year, scientists found that 67% of the corals in the northern section of the reef died from the bleaching.

去年,科学家发现暗礁以北百分之67的珊瑚死于白化。

Scientists have concluded that the only hope of preserving the reef is to reverse the global warming that is raising ocean water temperatures.

科学家们得出结论,保护珊瑚礁的唯一希望是扭转正在使海水温度上升的全球变暖。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 bleaching c8f59fe090b4d03ec300145821501bd3     
漂白法,漂白
参考例句:
  • Moderately weathered rock showed more intense bleaching and fissuring in the feldspars. 中等风化岩石则是指长石有更为强烈的变白现象和裂纹现象。
  • Bleaching effects are very strong and show on air photos. 退色效应非常强烈,并且反映在航空象片上。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。