在线英语听力室

福克斯新闻 特朗普政府出现动荡

时间:2020-06-17 06:25:40

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

President Trump1's often combative2 Press Secretary Sean Spicer is out, resigning six months into the administration.

特朗普政府好辩的新闻秘书斯派塞(Sean Spicer)入职六个月后宣布辞职。

The decision appears to be connected at the appointment of the new White House communications director Anthony Scaramucci, a financier who has served as a surrogate for President Trump.

该决定似乎与特朗普任命华尔街金融大鳄史卡拉穆奇(Anthony Scaramucci)担任新的白宫通讯联络主任,做特朗普总统的代言人有关。

Before joining the White House, Spicer was a longtime communications chief at the Republican National Committee, serving with former RNC chairman and now White House chief of staff Reince Preibus.

加入白宫之前,斯派塞一直担任共和党全国委员会通讯官,为前共和党全国委员会主席和现任白宫幕僚长普里伯斯(Reince Preibus)服务。

In Washington, Jared Halpern, FOX News.

Jared Halpern在华盛顿为您报道福克斯新闻。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 combative 8WdyS     
adj.好战的;好斗的
参考例句:
  • Mr. Obama has recently adopted a more combative tone.奥巴马总统近来采取了一种更有战斗性的语调。
  • She believes that women are at least as combative as are.她相信女性至少和男性一样好斗。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。