在线英语听力室

英语新闻听写 奔驰新型电动概念汽车

时间:2020-07-14 06:36:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

To compete with Tesla, Mercedes-Benz is going all in on electric cars.

为与特斯拉相竞争,奔驰将投入电动汽车领域。

The company announced on Monday that it will sell electrified1 versions of all of its models by 2022.

周一,该公司宣布将于2022年前推出其全产品系列电动汽车。

The company also showcased a concept car on Tuesday dubbed2 the Mercedes Concept EQA.

该公司于周二展出一款概念车,名为奔驰概念车EQA。

While Mercedes hasn't revealed if the the EQA will go into production, it seems likely that it will to compete with Tesla's mass market Model 3.

然后奔驰并未透露,该款EQA是否会投入生产,似乎是想在市场上与特斯拉的Model 3一争高下。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 electrified 00d93691727e26ff4104e0c16b9bb258     
v.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋
参考例句:
  • The railway line was electrified in the 1950s. 这条铁路线在20世纪50年代就实现了电气化。
  • The national railway system has nearly all been electrified. 全国的铁路系统几乎全部实现了电气化。 来自《简明英汉词典》
2 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。