在线英语听力室

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚夺奥运会女子七人制橄榄球冠军 特朗普宣布经济计划

时间:2020-07-17 05:46:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

These are today’s top stories.

Australia has won the first ever gold in women's seven's rugby against the Kiwis. Co-captain Shannon Parry has hailed the result as a victory for the nation and for women's sport. The Aussies began as favourites and won 24 points to 17.

Australia's privacy commissioner1, Timothy Pilgrim, says the government should not dismiss Australians who are worried about tonight's census2. Seven senators have now said they will not identify themselves, citing privacy concerns. They're uneasy about the Bureau of Statistics' plan to retain personal information for four years instead of 18 months.

A 16 year old boy who crashed a stolen car, killing3 pregnant Hobart woman Sarah Paino, has been given a five year jail sentence. In January the teenager was driving a stolen four-wheel drive in Hobart's CBD when he ran a red light and slammed into Ms Paino's vehicle. Paramedics couldn't save Ms Paino, but were able to deliver her baby boy.

And Republican presidential nominee4 Donald Trump5 has announced his plan for the United State's economic future. The White House hopeful has promised a temporary moratorium6 on new federal regulations, lower tax rates and cheaper childcare. Mr Trump has described his plan as America's biggest tax revolution since Ronald Reagan was president.

下面是今日重点新闻。

澳大利亚队在里约奥运会女子七人制橄榄球决赛中击败新西兰队,首次赢得该项目的金牌。澳大利亚队副队长香农·佩里称赞这次胜利是澳大利亚的胜利,也是女子运动的胜利。澳大利亚队是夺冠热门,在决赛中以24比17战胜新西兰队夺冠。

澳大利亚隐私专员蒂莫西·皮尔格林姆表示,政府不应该忽略那些对今晚的人口普查感到担心的澳大利亚人。目前已有7名议员因担心隐私问题而拒绝披露身份信息。他们对澳大利亚统计局将个人信息的保留时间从18个月延长至4年的计划感到担心。

一名16岁的少年驾驶一辆偷来的汽车发生碰撞,造成霍巴特市怀孕妇女萨拉·帕伊诺死亡,这名少年已被判处5年监禁。今年1月,这名少年驾驶一辆偷来的汽车在霍巴特市中央商务区行驶,他闯了红灯后撞上帕伊诺女士的车。医护人员没能救活帕伊诺女士,但是保住了她肚子里的男婴。

美国共和党总统候选人唐纳德·特朗普宣布美国经济计划。有望入主白宫的特朗普承诺暂时延缓实施联邦新法规、实行低税率、降低儿童保育费用。特朗普先生称他的计划是自罗纳德·里根时期以来美国最大规模的税改计划。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
2 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
3 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
4 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
5 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
6 moratorium K6gz5     
n.(行动、活动的)暂停(期),延期偿付
参考例句:
  • The government has called for a moratorium on weapons testing.政府已要求暂停武器试验。
  • We recommended a moratorium on two particular kinds of experiments.我们建议暂禁两种特殊的实验。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。