在线英语听力室

英语新闻听写 17年太空探索取得的重大进步

时间:2020-07-28 06:47:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Space researchers made great progress in 2017.

2017年,太空研究人员取得了巨大的进步。

According to geek.com, the Cassini spacecraft made a "phenomenal death dive into the upper reaches of Saturn1,

“geek.com”表示,“卡西尼号”宇宙飞船撞向了土星高层大气,场面尤为壮观。

the consistency2 of SpaceX launches using recovered rockets, and, of course, the arrival of our first observed interstellar visitor Oumuamua.

太空探索技术公司一直发射回收利用的火箭,当然还包括我们首次观察到了星际访客“Oumuamua”(在夏威夷语中意为“远方的信使”)。

In 2018, researchers plan to launch the rocket Falcon3 Heavy.

2018年,研究人员计划发射“重型猎鹰”运载火箭。

To find out what is happening in space research next year, read geek.com's article, "What We're Sending to Space in 2018."

想了解下一年里太空研究中将要发生的事情,请阅读“geek.com”的文章:《2018年我们要把什么送上太空》。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Saturn tsZy1     
n.农神,土星
参考例句:
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
2 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
3 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。