在线英语听力室

英语新闻听写 优步依旧不放弃飞行汽车之梦

时间:2020-08-04 07:46:07

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Uber is still committed to its dream of flying cars.

优步依然在追逐飞行汽车的梦想。

In May, the ride-hailing company will host a special conference dedicated1 to the futuristic vehicles.

今年五月,该打车应用公司将举行有关致力于未来车辆的特别会议。

It's a sign that Uber's intentions to play a leading role in the nascent2 industry have not been dampened by the new management and investors3 who now control the company.

这表明优步的意图并没有受到掌控该公司的新管理层和投资人的影响,也就是它想要在这个新兴行业中扮演领导者角色。

Uber's second annual "Elevate Summit" will take place in Los Angeles.

优步的第二届年度“Elevate Summit”会议将在洛杉矶举行。

LA is one of the cities where it hopes to launch a pilot project in the next few years.

洛杉矶是该公司想要在未来几年里进行试点项目的城市之一。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
2 nascent H6uzZ     
adj.初生的,发生中的
参考例句:
  • That slim book showed the Chinese intelligentsia and the nascent working class.那本小册子讲述了中国的知识界和新兴的工人阶级。
  • Despite a nascent democracy movement,there's little traction for direct suffrage.尽管有过一次新生的民主运动,但几乎不会带来直接选举。
3 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。