在线英语听力室

英国新闻听力 白金汉宫的宴会

时间:2020-08-05 09:49:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

作为八十岁生日庆祝活动的一部分,伊丽莎白女王邀请了两千名儿童进入伦敦白金汉宫,参加她别致的花园聚会。这些孩子是在全国范围内抽签选出的幸运儿。客人之中有许多是英国儿童文学作品和电视节目中的角色。

注释:

1.ballot1 n. 选举票,投票,抽签

2.temporarily adv. 暂时地,临时地

3.brilliant adj. 灿烂的

4.pantomime n. 哑剧,戏剧

5.corgis n. 威尔士矮脚狗

Party in Buckingham Palace

As part of the celebrations for her eightieth birthday, Queen Elizabeth has welcomed two thousand-children -- the lucky winners of a national ballot -- to a special garden party at Buckingham Palace here in London. Characters from British children's literature and television were among the guests - with Paddington Bear, Thomas the Tank Engine and Harry2 Potter all putting in an appearance. Our Royal correspondent Peter Hunt was there too and he sent this report:

The children temporarily took over the palace, well, the garden at least. Bob The Builder was just one of the attractions. The guests, all 2000 of them chosen at random3 by ballot couldn't quite believe their luck.

'I'm really amazed I'm here. It's brilliant.'

'It's a dream come true. It's an honour to be here.'

'I think it's the best thing I've ever been to. We're going into places that nearly nobody has ever seen before.'

'And it's a once in a lifetime experience.'

'Welcome everybody to Buckingham Palace!'

The special pantomime show featured such diverse characters as Harry Potter and baddies like Captain Hook who had stolen the Queen's handbag. Some corgis were used to help try and find it. 'Come on, sniff4 sniff, come on then darlings. There we are …Find Mummy's handbag.'

When the Queen, at the end of this latest event to mark her 80th birthday took to the stage, she spoke5 of how it had been a most memorable6 occasion.

'I'm delighted to have my handbag back. I do like happy endings. Ladies and gentlemen and children everywhere. British children's literature has been for many years an extraordinary success story …'

白金汉宫的宴会

作为八十岁生日庆祝活动的一部分,伊丽莎白女王邀请了两千名儿童进入伦敦白金汉宫,参加她别致的花园聚会。这些孩子是在全国范围内抽签选出的幸运儿。客人之中有许多是英国儿童文学作品和电视节目中的角色。帕丁顿熊,坦克引擎托马斯和哈里·波特都会出现。我们的皇家通讯记者彼得·亨特在现场为我们报道。

孩子们暂时接管了皇宫,至少是接管了花园。建筑小子鲍勃仅仅是吸引人的景点之一。两千名随机选出的客人对他们的幸运表示难以置信。

"我真的很惊讶我现在待在这里。这儿太辉煌了。"

"梦想成真。很荣幸来到这里。"

"我想这是我所经历的最好的事情。我们去的地方之前几乎没有人见过。"

"这种经历一生之中只有一次。"

"欢迎各位来到白金汉宫。"

众多角色参演了一出特别的戏剧,有哈里·波特,还有坏蛋霍克船长,他偷走了女王的手袋。威尔士犬来帮了大忙,"加油,闻闻,加油,亲爱的。我们要找妈咪的手袋。"最后女王的手袋被找回来了。

女王在她八十岁生日庆祝活动行将结束的时候走上舞台,她说这是一个多么值得纪念的时刻。

"我非常高兴找回我的手袋。我喜欢完美的结局。所有的女士,先生和孩子们,英国的儿童文学很多年来都是一个非常成功的故事……"


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
2 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
3 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
4 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。