在线英语听力室

英语新闻听写 治疗肺癌的免疫治疗法

时间:2020-08-11 09:21:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

According to Business Insider, "New cancer treatments that harness the body's immune system are ready to go mainstream1...

《商业内幕》消息称,“借助身体免疫系统的新型癌症治疗将步入主流...

cancer drugmakers showed that the use of immunotherapy in combination with other drugs did a better job of treating lung cancer than chemotherapy alone."

癌症制药商表示,相比仅靠化学疗法进行治疗,免疫治疗和其他药物相结合的治疗方法能更出色地完成治疗肺癌的工作。”

Immunotherapy is in theory safer than chemotherapy, because it doesn't kill healthy and cancerous cells.

从理论上来讲,免疫治疗比化学治疗更加安全,因为免疫治疗不会杀死健康的癌细胞。

It uses the patient's immune system to identify cancer cells, so they are the only one killed.

其利用病人的免疫系统鉴别癌细胞,这样就仅有癌细胞被消灭掉。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。