在线英语听力室

新奇事件簿 呼吁在英国的人都说英语

时间:2020-08-14 01:56:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

A top British official has said the UK government should set a target date for everybody in England to speak English. Dame1 Louise Casey is an expert on social welfare and community interaction. She said a "common language" would help to "heal rifts2 across Britain". Ms Casey has been a long-time critic of successive governments, who she deems have failed to focus on integration3 in an ever-increasingly multicultural4 Britain. She said politicians had continually failed to keep up with the "unprecedented5 pace and scale of immigration" over the past decade. She said that many communities were becoming increasingly divided, and a lack of ability in English was a key factor in creating division.

一名英国官员表示英国政府应为每位英国人制定说英语的目标期限。露易丝·凯西女爵士是一名社会福利与社区互动专家。她表示一种“公用语言”将帮助“修复英国的裂痕”。凯西女士一直都是历届政府的长期批评家,她认为政府没有关注不断增长的多文化英国的融合。她表示政治家们总是没能跟上过去十年“空前的步伐和大规模移民潮”。她说许多社区不断分裂,而缺乏英语能力则是造成分裂的关键因素。

he UK's Communities Secretary, Sajid Javid, revealed that 770,000 people who live in England either speak no English whatsoever6 or hardly any. He warned that up to 70 per cent of those whose English skills were lacking were women, mostly from Pakistani and Bangladeshi communities. He said these women were at great risk from inequality and discrimination. Ms Casey said: "Everybody of working age and of school age should be able to speak one language, and I think the public in particular would feel some relief." Opponents of Ms Casey's views say England should be proud to be a multi-lingual country and not force people to learn English if they have no desire to.

英国社区大臣萨吉德·贾伟德透露,770,000名居住在英国的人要么不说英语要么几乎不会说英语。他警告称,那些缺乏英语能力的人中,女性占70%,她们大多数都来自巴基斯坦以及孟加拉社区。他表示这些女性受到了不平等和歧视的威胁。凯西女士说道:“每个工作和学习年龄段的人都应该能说一种语言,我认为在这一社区的公众就会感到安心。”凯西女士观点的反对者表示英国应该对自己是一个多语言国家而自豪,而如果人们不愿意,也不能强求他们去学习英语。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
2 rifts 7dd59953b3c57f1d1ab39d9082c70f92     
n.裂缝( rift的名词复数 );裂隙;分裂;不和
参考例句:
  • After that, through the rifts in the inky clouds sparkled redder and yet more luminous particles. 然后在几条墨蓝色云霞的隙缝里闪出几个更红更亮的小片。 来自汉英文学 - 现代散文
  • The Destinies mend rifts in time as man etches fate. 当人类想要再次亵渎命运的时候,命运及时修正了这些裂痕。 来自互联网
3 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
4 multicultural qnIzdX     
adj.融合多种文化的,多种文化的
参考例句:
  • Children growing up in a multicultural society.在多元文化社会中长大的孩子们。
  • The school has been attempting to bring a multicultural perspective to its curriculum.这所学校已经在尝试将一种多元文化视角引入其课程。
5 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
6 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。