在线英语听力室

篮球英文堂 第270期:我们将会错过什么呢?(2)

时间:2020-08-24 07:56:54

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

But the Greek Freak is averaging more assists than Chamberlain and more rebounds1 than Harden in those respective seasons.

但在他们各自取得如此成就的赛季中,希腊怪兽的场均助攻数比张伯伦多,场均篮板数比哈登多。

He's been handling his business so quickly and efficiently2, leading the Bucks3 to several blowout wins in the process,

他处理球的速度非常快,效率也非常高,并带领雄鹿在这个过程中取得了几场大胜,

that he hasn't been forced to exert himself down the stretch of many close finishes.

所以他并没有被迫在许多比分胶着的关键时刻竭尽全力。

What LeBron James was accomplishing in his 17th season was truly remarkable4.

勒布朗詹姆斯在他生涯第17个赛季中取得的成就是非凡的。

The same could be said for his 16th season and his 15th season and any season that he has been on an NBA court.

他的第16个,第15个,以及他任何一个NBA赛季都是如此。

James continues to evolve, adjust and use his superior skill and intelligence to compensate5 for any slight decline in athleticism6.

詹姆斯的一直在调整和丰富自己的武器库并用他出色的技术和高超的篮球智商来弥补自己运动能力的轻微下降。

With Anthony Davis on his side, James decided7 to embrace his inner point guard and will end up leading the league in assists for the first time.

有了安东尼·戴维斯这样的强力队友,詹姆斯决定遵循自己内心想打控球后卫的想法,并将在职业生涯中首次赛季结束时领跑联盟助攻榜。

Settling into a role as set-up man, however, hasn't diminished James's ability to get buckets.

然而成为一名组织者并没有削弱詹姆斯的得分能力。

James was able to – amazingly – run another lap about Father Time, which will eventually catch him.

令人惊讶的是,詹姆斯在我们认为“时间老人”会追上他的时候又交出一个令人惊艳的赛季。

The uncertainly of when that moment when either injury or age slows him down only heightens the urgency of the chase.

不管最终是伤病还是年龄会导致他放缓脚步,那个时刻何时到来的不确定性只会增加他追逐的历史的得分第一人位置紧迫感。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebounds 87b0c2d1da6e752183ab26d425c5acd4     
反弹球( rebound的名词复数 ); 回弹球; 抢断篮板球; 复兴
参考例句:
  • V is the velocity after the gas particle rebounds from the wall. V是粒子从壁上弹开后的速度。
  • In the former case, the first body rebounds with practically its original velocity. 在前一种情况下,第一个物体实际上以原来的速度弹回。
2 efficiently ZuTzXQ     
adv.高效率地,有能力地
参考例句:
  • The worker oils the machine to operate it more efficiently.工人给机器上油以使机器运转更有效。
  • Local authorities have to learn to allocate resources efficiently.地方政府必须学会有效地分配资源。
3 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
4 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
5 compensate AXky7     
vt.补偿,赔偿;酬报 vi.弥补;补偿;抵消
参考例句:
  • She used her good looks to compensate her lack of intelligence. 她利用她漂亮的外表来弥补智力的不足。
  • Nothing can compensate for the loss of one's health. 一个人失去了键康是不可弥补的。
6 athleticism d20ac2b2c102e5e4e398a5543e3ce2da     
n.运动竞赛,崇尚运动,竞技热
参考例句:
  • He brings defense. He brings talent. He brings athleticism. That's a lot. “他带来的防御,他带来了人才,他带来了身体,这是很多”。 来自互联网
  • Each of these sports isn't won through sheer athleticism alone. 每个体育项目无法凭借纯粹的运动能力而获胜。 来自互联网
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。