在线英语听力室

英语新闻听写 特朗普想重建造联邦调查局总部

时间:2020-09-22 07:44:19

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

Business Insider reports that a source revealed to Axios that President Donald Trump1 can't stand the sight of the FBI headquarters at the J. Edgar Hoover Building in Washington DC.

据《商业内幕》报道,一名消息人士向Axios透露,唐纳德·特朗普总统无法忍受华盛顿特区的约翰·埃德加·胡佛大楼的联邦调查局总部。

He has reportedly become obsessed3 with remodeling it.

据报道,他一直想要重塑大楼。

A source reported Trump is saying to the news website Axios, "The building is terrible. It's one of the brutalist type buildings, you know, brutalist architecture."

有消息称特朗普对新闻网站Axios表示,:“这栋建筑真糟糕。这是野兽派建筑之一,你知道,野兽派建筑。”

Brutalist architecture predominantly features the exposed concrete in building structures.

野兽派建筑的主要特点就是在建筑结构中有露石混凝土。

The style became popular among government buildings in the mid2 20th century.

这种风格在20世纪中期开始在政府建筑中流行起来。

Trump reportedly said, "Honestly, I think it's one of the ugliest buildings in the city."

据报道,特朗普表示:“老实说,我认为这是这个城市最丑陋的建筑之一。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 mid doTzSB     
adj.中央的,中间的
参考例句:
  • Our mid-term exam is pending.我们就要期中考试了。
  • He switched over to teaching in mid-career.他在而立之年转入教学工作。
3 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。