在线英语听力室

密歇根新闻广播 苏必利尔湖发现遇难船只残骸 开启惊人历史窗口

时间:2020-09-24 01:46:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

It was near midnight in early May of 1884 when the J.S. Seaverns went down off the northshore of Lake Superior. The ship had run against some rocks on its way out of nearbyMichipicoten Harbor. And while all aboard made it to shore alive, the ship was swallowed up bythe lake, abandoned and forgotten.

Until now.

Dan Fountain calls the Seaverns "one of the best preserved shipwrecks2" he's ever seen.

Fountain is the sleuth responsible for uncovering the site of the 132 year-old shipwreck1. He wasinspecting nautical4 charts more than a decade ago when he noticed a symbol representing awreck in Michipicoten Bay.

Several years later, and with the help of sonar, a team of wreck3 divers5 descended6 through thefrigid waters of Lake Superior to the site of the almost-forgotten vessel7.

"We were all amazed at the condition of the wreck," Fountain said. The deck of the vessel, which was carrying supplies for contractors8 working on the Canadian Pacific Railroad, hadcollapsed. But the lower cabins remained intact.

"We were able to look into some of the crew accommodations," he said, "We were able to lookinto the galley9 and see dishes still on the shelves."

Fountain said the cold water in Lake Superior helped preserve the shipwreck. So too did thelake’s lack of invasive mussels; in the other Great Lakes, this vessel likely would have beencovered with quagga and zebra mussels.

Listen to our conversation with Dan Fountain above.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
2 shipwrecks 09889b72e43f15b58cbf922be91867fb     
海难,船只失事( shipwreck的名词复数 ); 沉船
参考例句:
  • Shipwrecks are apropos of nothing. 船只失事总是来得出人意料。
  • There are many shipwrecks in these waters. 在这些海域多海难事件。
3 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
4 nautical q5azx     
adj.海上的,航海的,船员的
参考例句:
  • A nautical mile is 1,852 meters.一海里等于1852米。
  • It is 206 nautical miles from our present location.距离我们现在的位置有206海里。
5 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
6 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
7 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
8 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
9 galley rhwxE     
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
参考例句:
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。