在线英语听力室

英语新闻听写 咖啡因减少肾病风险

时间:2020-10-13 08:06:33

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Consuming a lot of caffeine including soft drinks tea and coffee

UPI研究表明,摄取咖啡因,包括软饮料茶和咖啡

may help reduce the risk of death for people with chronic1 kidney disease, according to a study on UPI.

或许可以帮助减少慢性肾病患者的死亡风险。

The study found caffeine consumers were more likely to be male, non-hispanic white, current or former smokers2 with higher education levels,

该研究发现咖啡因摄取者更有可能是男性、非西班牙白人、高学历的吸烟者或戒烟者、

higher annual incomes, higher alcohol consumption and fewer previous strokes.

年收入更高、喜欢喝酒且之前的中风经历少。

The participants were broken down into four groups based upon caffeine consumption less than 28.2 milligrams per day,

参与者被分为四个组,分组依据是他们的咖啡因摄取量:每天不足28.2毫克,

28.2 to 103 milligrams, 103.01 to 213.5 milligrams and more than 213.5 milligrams.

28.2到103毫克,103.01到213.5毫克以及超过213.5毫克。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
2 smokers d3e72c6ca3bac844ba5aa381bd66edba     
吸烟者( smoker的名词复数 )
参考例句:
  • Many smokers who are chemically addicted to nicotine cannot cut down easily. 许多有尼古丁瘾的抽烟人不容易把烟戒掉。
  • Chain smokers don't care about the dangers of smoking. 烟鬼似乎不在乎吸烟带来的种种危害。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。